Bài hát love you and love me trong phim nào năm 2024

- Hiện chưa có lời bài hát nào cho Love You And Love Me / 赤道和北极 [Vietsub, Kara] do ca sĩ Phùng Đề Mạc trình bày. Bạn có thể click vào đây để đăng lời cho bài hát này.

Ca khúc Love you and love me do ca sĩ Vy Oanh thể hiện, thuộc thể loại Nhạc Trẻ. Các bạn có thể nghe, download [tải nhạc] bài hát love you and love me mp3, playlist/album, MV/Video love you and love me miễn phí tại NhacCuaTui.com.

Lời bài hát: Love you and love me

Lời đăng bởi: nhochaop2q11

Cất bước người ra đi, hình bóng anh rời xa, Bao dấu yêu khi xưa giờ tan vỡ. Nước mắt cứ tuôn trào, lệ đắng đôi hàng mi, Mưa vẫn rơi quanh em đầy bóng tối. Phủ lấp đêm đen cơn mưa vẫn nhạt nhoà, Giờ mất anh em đi lang thang về nơi đâu. Đã hứa yêu em,sao lại nỡ chia lìa, Một mình em ôm xót xa một lần tiễn đưa.

Gió mưa thét gào, bóng anh nơi nào, Anh ơi có biết lòng em luôn yêu anh thắm thiết. Mất anh thật rồi, cách ngăn phương trời, Để em trong nỗi đớn đau người mang cho em bao cay đắng Cố bước, đừng quên mau, Ngày tháng cũ phút giây nồng say, Tình trong dư âm đêm vòng tay ấm Tiếc nuối, cũng xa rồi, Tình bay đi như cách chim trời, Để em mang niềm đau tình tan vỡ ,cuộc tình lỡ làng

Bài hát tiếng Trung Love you and love me 赤道和北极 là một bài hát nổi tiếng của bộ phim “Ngày xuân giữa mùa nắng hạ”

  • Thể hiện: Trương Dao [张瑶]
  • Tên bài hát tiếng Anh : Love you and love me
  • Tên bài hát tiếng Trung : 赤道和北极 – Chìdào hé běijí – Xích Đạo và Bắc Cực

Lời bài hát Love you and love me Phiên âm và tiếng Việt

赤道和北极 – 张瑶 Chìdào hé běijí – Zhang Yao Xích đạo và Bắc cực – Trương Dao

Love you and love me Yêu anh và được anh yêu

偶像剧:夏日里的春天 – 主题曲 Nhạc phim: Ngày xuân giữa mùa hè

从不曾忘记和你在一起的甜蜜 cóng bù céng wàng jì hé nǐ zài yì qǐ de tián mì Em chưa từng quên những lúc ngọt ngào bên anh

Love you and love me Yêu anh và được anh yêu

从不曾怀疑你是我永远的唯一 cóng bù céng huái yí nǐ shì wǒ yóng yuǎn de wéi yī Chưa từng hoài nghi anh có phải là duy nhất của em

可是忽然仿佛丢了你 kě shì hū rán fǎng fú diū le nǐ Nhưng chợt phảng phất như thể đã mất anh

My love 我冷的无法呼吸 My love wǒ lěng de wú fǎ hū xī My love em thấy lạnh, lạnh đến không thở nổi

可是忽然仿佛回不去 kě shì hū rán fǎng fú huí bú qù Nhưng chợt nhận ra không thể quay trở lại nữa

像是只迷路在北极的鱼 Xiàng shì zhǐ mí lù zài běi jí de yú Giống như con cá lạc đường giữa bắc cực lẻ loi

I miss you now, where are you going Em rất nhớ anh, anh đang ở đâu?

想念曾经最温暖的海底 xiǎng niàn céng jīng zuì wēn nuǎn de hái dǐ Vẫn nhớ về đáy biển từng là ấm áp nhất

I need you now, where are you going Em rất cần anh, znh đang nơi đâu?

想让赤道温暖最寒冷的北极 xiǎng ràng chì dào wēn nuǎn zuì hán lěng de běi jí Vẫn muốn xích đạo sưởi ấm cả bắc cực giá lạnh

Love you and love me Yêu anh và được anh yêu

如果你还有感应 rú guǒ nǐ hái yǒu gǎn yìng Nếu anh vẫn còn cảm nhận đến

就指引我游向你 jiù zhí yǐn wǒ yóu xiàng nǐ Hãy chỉ đường để em bơi về phía anh

Love you and love me Yêu anh và được anh yêu

但大海无边无际 dàn dà hǎi wú biān wú jì Nhưng biển cả rộng mênh mông

我还能不能重回到你的怀里 wǒ hái néng bu néng zhòng huí dào nǐ de huái lǐ Liệu em còn có thể trở về trong vòng tay anh không

Trên đây là lời bài hát, phiên âm tiếng Việt, chữ Hán của bài hát Love you and love me. Hy vọng các bạn học tiếng Trung qua bài hát này hiệu quả.

Xem thêm top các bản nhạc phim Trung Quốc nổi tiếng dưới đây:

  • Bất Nhiễm
  • Lạnh Lẽo

Chúc các bạn học tốt tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm Trung tâm Chinese để nhận nhiều bài hát tiếng Trung hấp dẫn khác nhé.

Học tiếng Trung qua bài hát Love you and love me Nhạc trong phim Đài Loan Định mệnh Devil Beside You qua lời tiếng Trung, phiên âm, dịch nghĩa và phiên âm bồi

Học tiếng Trung qua bài hát: Love you and love me

Lời bài hát Love you and love me tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:

love you and love me 从不曾忘记 cóng bù céng wàng jì chúng pu chấng oang chi em chưa từng quên

和你在一起的甜蜜 hé nǐ zài yī qǐ dí tián mì khứa nỉ chai y trỉ tờ thiên mi ngọt ngào những lúc bên anh

love you and love me 总不曾怀疑 zǒng bù céng huái yí chủng pu chấng hoái ý em chưa từng hoài nghi

你是我永远的唯一 nǐ shì wǒ yǒng yuǎn de wéi yī ni sư ủa dủng doẻn tờ uấy y anh có phải là người em mãi mãi yêu duy nhất

可是忽然仿佛丢了你 kě shì hū rán fǎng fó diū le nǐ khửa sư hu rán phảng phúa tiêu lơ nỉ nhưng bỗng nhiên dường như em mất anh

Học tiếng Trung qua bài hát Mưa gió mịt mù

Học tiếng Trung qua bài hát Mùa thu lá bay

my love 我冷的无法呼吸 wǒ lěng de wú fǎ hū xī ủa lẩng tứa ú phả hu xi em lạnh đến không thể thở nổi

可是忽然仿佛回不去 kě shì hū rán fǎng fó huí bù qù khửa sư hu rán phảng phúa huấy bú truy nhưng đột nhiên dường như không thể quay trở lại

像世界迷途在北极的雨 xiàng shì jiè mí tú zài běi jí de yǔ xeng sư chia mí thú chai pẩy chi tờ ủy giống như thế giới đang lạc trong cơn mưa Bắc cực

i miss you now where are you go away 想念曾经最温暖的海底 xiǎng niàn céng jīng zuì wēn nuǎn de hǎi dǐ xẻng nen chấng chinh chuây uân noản tờ hái tỉ em nhớ đến đáy biển ấm áp thuở nào

i need you now where are you go away 想让赤道温暖最寒冷的北极 xiǎng ràng chì dào wēn nuǎn zuì hán lěng de běi jí xẻng rang trư tao uân noản chuây hán lẩng tờ pẩy chí muốn để cho xích đạo ủ ấm nơi Bắc cực lạnh lẽo nhất

love you and love me 如果你还有感应 rú guǒ nǐ hái yǒu gǎn yīng rú của nỉ hái dẩu cản inh nếu như anh còn có thể cảm nhận

请指引我拥向你 qǐng zhǐ yǐn wǒ yōng xiàng nǐ trỉnh chử ỉn ủa dung xeng nỉ xin hãy chỉ dẫn em bơi về phía anh

love you and love me 但大海无边无际 dàn dà hǎi wú biān wú jì tan ta hải ú pen ú chi nhưng biển mênh mông vơ bờ bến

我还能不能重回到你的怀里 wǒ hái néng bù néng zhòng huí dào nǐ dí huái lǐ ủa hái nấng pu nấng chung huấy tao nỉ hoái lỉ liệu em còn có thể trở về trong vòng tay anh

Chủ Đề