Nào mình cùng ước đi. Photo byNeil Bates
"Don't you/cha wish" = Bạn không muốn/ước -> Bạn muốn điều này/điều kia bạn mới nói thành sự thật. Thường cũng được dùng như một câu hỏi "Bạn không muốn à?
Ví dụ
Sarah: "I have to work hard to earn enough money for travelling to Japan next year." John: "Yeah, don't you wish!"
Don't you wish you had a dollar for every beleaguered [bị bao vây] official who cried fiscal [tài chính, công khố] policy must do more?
Don't cha wish your girlfriend was hot like a Sagittarius [cung nhân mã]? If you're looking for a partner who's always in the mood for an adventure, look no further than this mutable [hay thay đổi] fire sign. I can promise you that dating a Sagittarius will never stop being exciting.
Bin Kuan
Bài trước:"Men in blue" nghĩa là gì?
Video liên quan