Come to a head nghĩa là gì

Chúng ta cùng học các thành ngữ quen thuộc với “head”dưới đây nhé.

1. Keep one’s head: luôn luôn tỉnh táo, bình tĩnh

Ví dụ:

She kept her head under pressure and went on to win the race.

Cô ấy giữ bình tĩnh dưới áp lực và đã thắng trong cuộc đua.

2. Enter one’s head: nghĩ về điều gì đó

Ví dụ:

It never entered my head to do anything else.

Tôi chưa nghĩ ra làm gì nữa.

3. Come to a head [bring to a head]: đến lúc gay go, đến lúc quyết định

Ví dụ:

Tensions in our community came to a head following the mayor’s insensitive comments.

Căng thẳng trong cộng đồng chúng tôi đã lên tới đỉnh điểm sau những bình luận vô ý của thị trưởng.

4. Have one’s head in the clouds: viển vông, không thực tế, đầu óc trên mây

Ví dụ:

She walks around all day with her head in the clouds. She must be in love.

Cô ấy đi loanh quanh cả ngày với cái đầu như trên mây. Cô ấy chắc chắn là đang yêu rồi.

5. Can’t make head nor tail of something: không hiểu đầu đuôi ra sao

Ví dụ:

I can’t make head nor tail this problem. Can you explain it to me?

Tôi chẳng hiểu đầu đuôi vấn đề này ra sao. Cậu giải thích giúp tôi được không?

6. Over one’s head: vượt quá khả năng, quá tầm

Ví dụ:

That question is over my head. I can’t answer it.

Câu hỏi đó vượt quá khả của tôi. Tôi không thể trả lời được.

7. Do something standing on one’s head: làm một việc gì đó rất dễ dàng, như có sẵn trong đầu rồi

Ví dụ:

This exam didn’t make me worry. I could do it standing on my head.

Bài kiểm tra này không khiến tôi lo lắng. Tôi có thể làm nó rất dễ dàng.

8. Off one’s head: mất kiểm soát, mất trí

Ví dụ:

You must be off your head going out in this weather!

Cậu chắc mất trí rồi à mà đi ra ngoài khi thời tiết thế này!

9. Keep one’s head down: tránh mặt để tránh rắc rối

Ví dụ:

My mom is very angry today. – I’m just keeping my head down.

Mẹ đang rất giận hôm nay. – Tớ sẽ tránh mặt mẹ.

10. Scratch one’s head: vò đầu bứt tai [chưa hiểu, chưa tìm ra cách giải quyết]

Ví dụ:

A lot of people must be scratching their heads about which way to vote.

Rất nhiều người phải vò đầu bứt tai về việc bầu cử cách nào.

Thuần Thanh

Trong hội thoại hằng ngày, bạn sẽ hay nghe người ta nói điều gì đó rồi thêm cụm off the top of my head. Ý của họ là điều mà họ mới nói là bật ra từ trong đầu, chỉ nhớ ra, nghĩ ra trong đầu rồi nói thôi chứ chưa có kiểm chứng xem thông tin đó có chính xác không, chưa chưa tìm hiểu, chưa nghiên cứu trước khi nói.

Ví dụ

  • I didnt know how to answer that question. I just went off the top of my head.
    [ Tôi chả biết phải trả lời câu hỏi đó như thế nào. Cứ nghĩ sao nói vậy thôi. ]
  • Very rarely do I talk off the top of my head on stage. Im not an improvised guy.
    [ Ít khi tôi lên sân khấu mà không chuẩn bị trước. Tôi không phải kiểu người giỏi ứng biến. ]
  • Off the top of my head I cant tell you how many countries Ive been to.
    [ Giờ bắt nói thì tôi không nhớ mình từng đi qua bao nhiêu quốc gia nữa.]
  • We have students that were doing good. I know of several cases off the top of my head, where the kid won first prize in national championship.
    [ Học sinh của chúng tôi rất giỏi. Chỉ mới nghĩ ra thôi mà tôi có thể kể được vài trường hợp các em đậu giải nhất kì thi quốc gia. ]

Video liên quan

come to a head Thành ngữ, tục ngữ

come to a head

come to a climax, result in a fight Things will come to a head when the family discusses the will.

come to a head

To reach a point of intensity at which action must be taken. The issues that you're trying to ignore in your relationship will come to a head eventually, so you might as well deal with them now. Tensions in our community came to a head following the mayor's insensitive comments.Learn more: come, head

come to a head

Fig. [for a problem] to reach a critical or crucial stage. At the end of the week, everything came to a head and Sam was fired.Learn more: come, head

come to a head

COMMON If a problem or disagreement comes to a head, it becomes so bad that you have to take action to deal with it. Matters came to a head on Monday when he threatened to resign. These problems came to a head in September when five of the station's journalists were sacked. Note: You can also say that a particular event or fact brings a problem or disagreement to a head. The crisis is believed to have been brought to a head by demands from the bank. Note: This expression may refer to farmers waiting for cabbage leaves to grow together and form a head. Alternatively, the reference may be to a boil [= painful lump on the skin] forming a head [= white part in the middle] just before it bursts. Learn more: come, head

come [or bring] to a head

reach [or cause to reach] a crisis.Learn more: come, head

bring something/come to a ˈhead

if you bring a situation to a head or it comes to a head you are forced to deal with it quickly because it suddenly becomes very bad: Matters came to a head yesterday when an emergency meeting was called to demand the directors’ resignation.Her recent public remarks about company policy have finally brought matters to a head.Learn more: bring, come, head, something

come to a head, to

To reach a climax or culminating point. The analogy is to an ulcer or boil that has ripened to the point of suppuration, that is, bursting. Indeed, such sores were said to “come to a head” as early as the early seventeenth century. By then the term had long since been transferred to other matters [the OED lists the earliest figurative use of it from 1340]. In 1596 Edmund Spenser, describing the state of Ireland, wrote, “to keep them [i.e., these affairs] from growing to such a head.”Learn more: come
Learn more:

Trong hội thoại hằng ngày, bạn sẽ hay nghe người ta nói điều gì đó rồi thêm cụm off the top of my head. Ý của họ là điều mà họ mới nói là bật ra từ trong đầu, chỉ nhớ ra, nghĩ ra trong đầu rồi nói thôi chứ chưa có kiểm chứng xem thông tin đó có chính xác không, chưa chưa tìm hiểu, chưa nghiên cứu trước khi nói.

Ví dụ

  • I didnt know how to answer that question. I just went off the top of my head.
    [ Tôi chả biết phải trả lời câu hỏi đó như thế nào. Cứ nghĩ sao nói vậy thôi. ]
  • Very rarely do I talk off the top of my head on stage. Im not an improvised guy.
    [ Ít khi tôi lên sân khấu mà không chuẩn bị trước. Tôi không phải kiểu người giỏi ứng biến. ]
  • Off the top of my head I cant tell you how many countries Ive been to.
    [ Giờ bắt nói thì tôi không nhớ mình từng đi qua bao nhiêu quốc gia nữa.]
  • We have students that were doing good. I know of several cases off the top of my head, where the kid won first prize in national championship.
    [ Học sinh của chúng tôi rất giỏi. Chỉ mới nghĩ ra thôi mà tôi có thể kể được vài trường hợp các em đậu giải nhất kì thi quốc gia. ]

Video liên quan

Ex: at last the situation came to a head

  • Report copyright infringement

Video liên quan

Chủ Đề