Con điên tiếng anh là gì

con điên ; gã điên ; kẻ cuồng điên ; kẻ điên ; là thằng điên ; người mất trí ; người điên lắm hay ; người điên ; thằng điên ; tên điên ; điên khùng nào ; điên khùng nào đó ; điên khùng ; điên ; … ;

Điên mô tả một phổ các hành vi cá nhân và nhóm được đặc trưng bởi một số mô hình tâm thần hoặc hành vi bất thường.

1.

Anh thật điên rồ khi mua một ngôi nhà mà không đi xem nó.

You're crazy to buy a house without seeing it.

2.

Cô ấy bị điên nên dám cho hắn mượn tiền, hắn là một kẻ lừa đảo đấy.

She must be crazy to lend him money, he is a true lier.

Chúng ta cùng tìm hiểu sự khác biệt giữa crazy và insane nhé:

Crazy có nghĩa là điên, đặc biệt là biểu hiện trong hành vi hoang dã, hung hăng.

Ví dụ: He went almost insane when he heard that his daughter had died. (Ông gần như phát điên khi nghe tin con gái mình qua đời.)

Insane đề cập đến trạng thái tâm trí ngăn cản sự nhận thức, hành vi hay tương tác xã hội bình thường.

Anh dùng vải quấn lấy bàn tay phải của anh trong phần thời gian để che giấu một thực tế là hình dạng của nó vĩnh viễn là cánh tay của chiropteran kể từ khi Saya bị thương và nổi điên khi cô tỉnh dậy tại Việt Nam 1 thập kỉ trước.

He keeps his right hand bandaged most of the time to hide the fact that its form is permanently chiropteran since Saya injured it while going crazy from being forced awake decades ago in Vietnam.

Các thầy thuốc nói với Tôn Sách là ông cần phải nghỉ ngơi đúng 100 ngày để vết thương được bình phục, nhưng một hôm Tôn Sách nhìn vào trong gương và khi nhìn thấy vết sẹo đã điên tiết lên và đập vỡ bàn.

The physician told Sun Ce to rest still for a hundred days to allow the wound to heal, but Sun Ce looked into the mirror one day and, seeing his scar, became so enraged that he slammed his table.

Chắc là em điên và mất cân bằng

So I' m crazy and chemically imbalanced

"Cậu đã nghe chuyện nó bị điên chưa?"

"Did you hear he has gone mad?"

Cái gã đó bộ điên sao mà bán hết những thứ này?

The guy must have been crazy to sell all this.

Thật là điên rồ!

That's crazy!

Thế mà họ gọi tôi là điên.

And they call me crazy.

Nếu tôi nói cho cậu điều cậu mới phát hiện ra, cậu sẽ nghĩ tôi bị điên.

If I had told you what you'd find out there, you would have thought I was crazy.

Điều đó nghe thật điên rồ.

Now it sounds crazy.

Ông đang nói là anh ấy bị điên?

You're making him sound crazy.

Như bạn có thể đoán được, tôi đệch em ấy như điên...

As you can probably guess, I fuck her Goddamn brains out!

Tôi phát điên vì muốn đi chơi với Oh Ha Ni

Man, I'm going crazy because I want to go on a date with Oh Ha Ni!

Có lẽ anh sẽ nghĩ tôi hơi điên.

You probably think I'm a little bit nuts.

Ý tưởng của ông Nolan về tâm trí là quá trực nghĩa, quá phù hợp lý luận, và quá theo khuôn khổ để đo lường mức độ điên rồ".

Mr. Nolan's idea of the mind is too literal, too logical, and too rule-bound to allow the full measure of madness."

Điều này thật điên rồ, JR!

This is crazy, JR!

Như trong thời người viết Thi-thiên cách đây hơn 3.000 năm, ngày nay lối suy nghĩ ấy cũng là ngu dại và điên rồ.

But such thinking is as foolish and senseless today as it was when the psalmist wrote his words over 3,000 years ago.

Mau rời khỏi đây trước khi con điên đó quay lại.

Let's get out of here before that nutjob comes back.

Hannah là con điên đấy!

Hannah's a crazy bitch!

Đang đến đây, con điên này.

We're on our way, you ho.

Tôi thấy con điên kia đang đuổi theo Ray vậy nên tôi cứu anh ta

I saw a crazy bitch chasing Ray, so I saved him.

Con điên rồi.

You're crazy.

Nghe kỹ đây, con điên.

You listen to me very carefully, you psycho.

Nó là con điên khi mà dám nói ra những câu đó.

It's that she had the fucking nerve to think she was allowed to say it.

Mẹ nghĩ con điên.

You think I'm crazy.

Các con điên sao?

Have you gone mad?

Đó là 1 con điên - Mẹ!

It's a crazy child - Mother!

Con điên à?

Are you crazy?

Lỡ ta gặp con điên Becky trong đó thì sao?

What if we run into psycho Becky in there?

Con điên rồi sao?

Am I out of my mind?

Con điên đến rồi kìa.

He came

Đó đếch phải chuyện của mày, con điên ạ.

None of your fuckin business, you mental patient.

Ê! Teddy, hộ tống con điên này ra khỏi đây.

Hey, Teddy, escort this bitch off my property.

Con trai, con điên à.

My son, this is madness.

Con điên này hiếp tôi.

This drunk woman raped me.

Không đứa nào ở đây thèm dây vào con điên này.

No man here touched that crazy girl.

Tránh ra, con điên, đây không phải chuyện của cô.

Get the fuck off me, you crazy bitch; this ain't about you.

Ash, con điên lên vì bố à?

Ash, are you mad at me?

Con điên à?

Are you insane?

Marina là một con điên.

Marina is a psycho.

Con điên này không thể cứ nhảy ra như thế được.

Look, man, the bitch can't be jumping out on me like that.