Cồn Lào nghĩa là gì


Hồi nhỏ, cứ chiều nào có đoàn chiếu bóng về phục vụ tại xã là nghe các anh giai làng [không phải giai phố đâu nhá!] oang oác những câu đại loại như: Tối nay, tại sân hội trường ủy ban, mời bà con ra xem bộ phim: Tiếng súng nổ bên bờ sông Đin-mốc, hay bộ phim tình cảm Buổi đầu đề Vì là chíp hôi nên mình không hiểu, phải năn nỉ, ỉ ôi mãi mới được các anh giải thích: Ngu lắm em ạ! Đin- mốc là mông đít, nghe chửa! À, ra là thế! Như vậy tiếng súng nổ kia, rút cục chỉ là quả rắm. Còn cái buổi đầu đề, nếu ai chưa hiểu thì xin chịu khó đọc đến cuối bài.
Không có thống kê nhưng đồ rằng, đến 80% các từ nói lái thú vị, gây cười được cho bà con ta đều liên quan đến những thứ cấm theo luật thi đấu quyền Anh- tức từ thắt lưng giở xuống.
Xưa, xưa lắm rồi đã nghe những câu Bút Tre bút nứa: Chưa đi chưa biết Cửa Lò; Đi rồi mới biết cái lo nó tồn! Những câu kiểu này, độ phổ biến rất cao, gần như ai [đầu óc chỉ cần hơi bệnh hoạn:D] cũng biết.
Trong đời thường, những câu để trêu nhau, quanh đi, quẩn lại có nhẽ cũng chỉ chờn vờn trong quãng vòng ba. Để nói một anh đang phải hầu vợ hay người yêu, bà con ta bẩu: thằng ấy đang lộn về Bần hay nó lại lộn vào làng; nó lại lộn về.
Khi tụ tập chè nước thì thêm thắt cho thêm đậm vị: bác uống đi, đây là chè lộn cành xịn đấy! Hoặc giả, khen nhau có cái áo rồng phượng mới mua từIndonesia, Lào, Thái : Chà chà, bác mặc cái áo rồng lộn, oai ghê!
Những khi nhậu nhẹt, có chú nào quá chén phải cho chó ăn chè, anh em tiện mồm lại phán, tùy theo cấp độ: đầu tiên là nó nôn vào giày; nôn dữ dội hơn thì là nôn vào tường và đỉnh điểm của sự nôn mửa này là nôn vào đầm.
Hay như ở cơ quan mình, có anh nướng mực bị hết cồn mới sang phòng bên cạnh hỏi xin em gái xinh xinh: Em ơi! Phiền em tí, cồn đâu, cho anh lọ! Chuyện chả có gì rùm beng nếu lão không nói lái [nhịu] cái từ lọ cồn! Nhân thể, chẽ ngang tí, thấy bảo trong các loại cồn thì cồn Lào là loại cháy dữ dội nhất, lửa nhiệt nhất.
Cái trò nói lái có uy lực phết! Nghe đồn, thương hiệu dầu gội đầu X men không dám phát chương trình quảng cáo có lải nhải câu: "X men- Đàn ông đích thực" nữa, chỉ vì nói lái thì lại thành Đàn ông thích đực, mà đàn ông thích đực đương nhiên không thể là đàn ông đích thực rồi!
Liên quan chuyện nói lái, theo thông tin vỉa hè, thời gian gần đây, các biên tập viên, phát thanh viên VTV, do lo sợ nói lái nhịu cho nên, khi kết thúc bản tin thời sự buổi sáng đã phải tránh câu cửa miệng: Chúc quý vị một ngày mới tách í quên, tốt lành!
CART

Video liên quan

Chủ Đề