Viết về thần tượng bằng tiếng Hàn

Anh là một giáo đồ của các nhóm nhạc kpop Hàn Quốc. Chắc hẳn đã không ít lần game thủ thấy những dòng trạng thái ido trên Twitter hoặc trên mạng xã hội như Facebook nhưng mà game thủ có thể bình luận trên dòng trạng thái đó để biểu thị sự niềm nở của mình tới ido vì dị đồng tiếng nói.

Nhiều lúc chỉ cần chào hoặc những lời cổ vũ trước một bức tranh bằng tiếng Hàn cũng khiến game thủ hồi hộp và không biết phải nói gì. Nếu game thủ đang rơi vào trường hợp này, đừng lúng túng, bài viết tiếp theo Quản Trị Mạng sẽ tổng hợp và gửi tới các game thủ những câu nói tiếng Hàn hay nhất được dịch sang tiếng Việt để luôn thể cho việc copy. và bình luận trên fan page của thần tượng Kpop của game thủ.

Khi một ngày thế hệ mở màn, game thủ sẽ muốn nói điều gì đó trong bức ảnh của mình. Người chơi có thể gửi một lời chúc, một thông điệp tốt đẹp tới bias của mình để ngày của họ trở thành khỏe mạnh hơn.

Xin chào! -! [Xin chào]

Bữa nay là một ngày tốt lành! -! [John ajjim aeyo]

Tối qua game thủ ngủ ngon không? -? [Eochae jal jatsso?]

Hy vọng game thủ đã có một giấc mơ tốt! -! [John kkum kku syeotgil balayo]

Người chơi cảm thấy thế nào bữa nay? -? [Oneul kheondiseon ottaeyo?]

Làm tốt nhất của game thủ ngày bữa nay! -! [Oneul vì hwaiting]

Tất cả những gì tốt nhất! -! [Đi với tôi]

Chúc một ngày tốt lành! -! [John thật may mắn]

Để ý: Chiến đấu / Chờ đợi là một cụm từ tiếng Anh và tiếng Hàn rất thông dụng, thường được sử dụng để cổ vũ, cổ vũ người khác.

Nếu game thủ thấy các bài đăng trên Instagram hoặc Twitter về định kiến ​​của game thủ về việc xong một ngày dài [công tác, thăng chức, v.v.], hãy dùng các trích dẫn này!

Người chơi đã làm việc siêng năng ngày bữa nay! -! [Sugo Haesseoyo]

Người chơi đã làm việc siêng năng ngày bữa nay! -! [Oneul gosaeng haesseoyo]

Hãy về nhà và ngơi nghỉ – 에 [Jibae kaseo Suyeoyo]

Hãy về nhà bình yên! -! [Joshim còn sống]

Người chơi trông rất mỏi mệt – [Pigonhae boyeoyo]

Ngủ một giấc vào buổi sáng! -! [Il-jjik jayo]

Ngủ ngon! -! tốt 굿밤! [Gutnai – Gutbam]

Ngủ ngon! -! [Jal jayo]

Mỗi khi muốn giãi tỏ sự niềm nở, lúng túng về thần tượng của mình, game thủ có thể chọn một trong những câu dưới đây.

Hãy chú ý để không bị cảm lạnh – [Kamgi joshim thì không]

Đừng bé / Đừng bé – [trang apex]

Để ý – 해요 [Nhà Joshim]

Bạn có ổn không? -? [Kkuenjan na-yo?]

Hãy thư giãn – [Puk Suy-eoyo]

Người chơi ăn chưa? -? [Bab-meokeotsoyo?]

Đừng bỏ bữa – [Bab keo-reji masaeyo]

Đừng chết đói – 굶지 마세요 [Bab kum-ji masaeyo]

Cùng ăn nhiều món ngon nhé! – [Massit-neun geo manni meok-eoyo]

Nó như thế nào khi thu thanh? -? [Nokhwa jal haes-seoyo?]

Nó như thế nào khi thu thanh? -? [Nokeum jal Haes-seoyo?]

OK / OK – [Kkyuen-janna yo]

Người chơi có thể làm được! -! [Hal-su it-seoyo]

Người chơi vững chắc sẽ ổn thôi – [Kkyeun-jan-eun geo-ye yo]

Nếu game thủ cảm thấy cần phải hàm ân bởi vì hình ảnh yêu mến của mình, những câu dưới đây vững chắc sẽ rất có ích.

Cảm ơn game thủ – [Go-mawo yo]]

Cảm ơn game thủ rất nhiều – [Neomu go-mawo yo]

Cảm ơn bởi vì sinh nhật – [Thae-yona bwa seo go-mawo yo]

Cảm ơn game thủ đã phát hành một phiên bản nhạc hoàn hảo – 좋은 음악 만들어 줘서 [Joh-eun eum-ak maldeul-eo go-mawo yo]

Cảm ơn game thủ đã biến thành ánh sáng trong quả đât khuất tất này – 어두운 세상에 제 빛 되어 [Eo-duwoon saesang-ae jae bi-ji dweseo go-mawo yo]

Cảm ơn bởi vì đã cho tôi sức mạnh – 힘 이 되어 줘서 [Him-i dwe-eo jwua-seo go-mawo yo]

Hãy cho họ biết cảm giác hoàn hảo khi dùng một trong những câu hài hước này!

Tốt cho tôi – 눈엔 [Jae nun-aen wuanbaek haeyo]

Lời nói chẳng thể miêu tả được tình ái của anh dành cho em – e 사랑 을 말로 다 표현할 수가 없어요 [Jae sarang-eul mal-ro da pyohyun hal-su ka eobseo yo]

Người chơi đã tấn công cắp trái tim tôi – 제 마음 을 [Jae ma-eum-eul homjjyeo ga syot-seo yo]

Cô ấy thật đẹp! -! [Neomu jal saeng-kkyeot seo yo]

Cô ấy thật đẹp! -! [Neomu yebb-eo yo]

Cô ấy thật đẹp! -! [Neomu gi-eyo wo yo]

Người chơi thật là sexy! -! [Nhà xiếc Neomu]

Người chơi đích thực hoàn hảo, nó khiến cho trái tim của tôi đau – 너무 멋 있어서 심장 [Neomu meot-sitseo-seo simchang-i da apa yo]

Tôi mến game thủ! -! [Saranghae yo]

Anh yêu em rất nhiều! -! [Wanjeon Saranghaeyo]

Anh yêu em tới chết – 만큼 [Juk-eul mankkeum saranghae yo]

Tôi nhớ game thủ – 싶 싶어요! [Bogo nhâm nhi-peo yo]

Hãy quay lại sớm! – [Balli kemmbak hae-ju sae yo]

Hãy sống thật hạnh phúc! -! [Haengbok không có sẵn]

Người chơi luôn ở trong trái tim tôi – 언제나 제 마음 속에 [Eonjaena jae ma-eum sok-ae it-seo yo]

Tôi luôn nghĩ về game thủ – [hangsang saeng-gak ha-go it-seo yo]

Bài hát của game thủ có thể khiến tôi cảm thấy an ninh – hoặc 듣고 있으면 마음 [Norae teut-go it-sseu-myon maeum pyeon hae jjwuo-yo]

Trong những dịp khác lạ, những câu dưới đây vững chắc sẽ giúp ích cho game thủ!

Sinh nhật vui lòng! -! [Saeng-il jjukha home yo]

Chúc mừng năm thế hệ! -! [Saehae bok manni bat-da yo]

Chúng tôi chúc game thủ một năm thế hệ _ năm thế hệ hạnh phúc! – _! [Junyeon jjukha haeyo]

Xin chúc mừng! -! [Jjukha-haeyo]

Chúc mừng game thủ đã giành được địa điểm trước tiên! – 1! [Il-wi jjukha haeyo]

Một số lời khuyên có ích

Nếu game thủ nhỏ tuổi hơn hình của game thủ, game thủ có thể thêm một trong tứ từ: 오빠 [oppa], 형 [hyung], 언니 [unnie], 누나 [noona] ở đầu hoặc cuối câu. Khác lạ:

  • Gọi thần tượng của game thủ là 오빠 [oppa] nếu game thủ là một cô gái và thần tượng là một người đại trượng phu trẻ tuổi hơn game thủ.
  • Gọi thần tượng của game thủ là 형 [hyung] nếu game thủ là nam nhi và thần tượng là một người đại trượng phu trẻ tuổi hơn game thủ.
  • Gọi thần tượng của game thủ là 언니 [unnie] nếu game thủ là một cô gái và thần tượng là một cô gái mập hơn game thủ.
  • Gọi thần tượng của game thủ là 누나 [noona] nếu game thủ là nam nhi và thần tượng là một cô gái mập hơn game thủ.

Tôi chờ đợi bài viết trên có ích với game thủ, giúp game thủ và thần tượng của mình vượt qua rào cản tiếng nói để có thể nói dễ ợt hơn.

Người chơi là một fan ái mộ những ban nhạc kpop tới từ Hàn Quốc. Chắc hẳn đã có đôi lần game thủ nhìn thấy những dòng trạng thái của ido trên Twitter hay các mạng xã hội như Facebook nhưng mà lại chẳng thể bình luận vào trạng thái đó để biểu thị sự niềm nở của mình tới ido vì rào cản tiếng nói. Nhiều lúc chỉ dễ chơi là câu chào hay một lời cổ vũ tới thần tượng bằng tiếng Hàn game thủ cũng loay hoay không biết phải nói làm sao. Nếu game thủ đang chạm mặt phải cảnh huống này thì không phải lo nữa, bài viết dưới đây Quản trị mạng sẽ tổng hợp và gửi tới game thủ những câu nói hay nhất bằng tiếng Hàn có cả thông dịch ra tiếng Việt để game thủ có thể dễ ợt copy và comment vào fanpage của thần tượng Kpop của mình.

Những câu nói bằng tiếng Hàn để nói vào buổi sáng

Khi một ngày thế hệ mở màn, chắc hẳn game thủ cũng sẽ muốn nhắn nhủ một điều gì đó tới thần tượng. Người chơi có thể gửi một lời chào, một lời nhắn hăng hái tới bias của mình để giúp ngày thế hệ của họ ngập tràn năng lượng hơn. Chào buổi sáng! – 굿모닝! [Good Morning] Bữa nay là một ngày tốt lành! – 좋은 아침 이에요! [Joheun ajjim aeyo] Tối qua cậu ngủ có ngon không? – 어제 잘 잤 어요? [Eochae jal jatsso?] Hy vọng cậu đã có một giấc mơ đẹp! – 좋은 꿈 꾸 셨길 바라 요! [Joheun kkum kku syeotgil balayo] Bữa nay cậu cảm thấy thế nào? – 오늘 컨디션 어때요? [Oneul kheondiseon ottaeyo?] Bữa nay cũng cố lên nhé! – 오늘도 화이팅! [Oneul vì hwaiting] Cố lên nhé! – 힘내세요! [Himnae saeyo] Chúc cậu một ngày thế hệ tốt lành! – 좋은 하루 되세요! [Joheun haru tue saeyo] Để ý: Fighting/Hwaiting là một cụm từ Anh-Hàn rất chung, thường được dùng để cổ vũ và cổ vũ ý thức người khác.

Câu tiếng Hàn sử dụng để xong 1 ngày dài

Khi game thủ nhìn thấy một bài đăng trên Instagram hoặc Twitter của bias mình về việc xong một ngày dài [làm việc, truyền bá,…], hãy dùng những câu nói này nhé! Bữa nay cậu đã làm việc siêng năng rồi! – 수고 했어요! [Sugo haesseoyo] Bữa nay cậu đã nặng nhọc rồi! – 오늘 고생 했어요! [Oneul gosaeng haesseoyo] Hãy về nhà và ngơi nghỉ nhé – 집 에 가서 쉬어 요 [Jibae kaseo suyeoyo] Về nhà bình yên nhé! – 조심 해서 가요! [Joshim haeseo kayo] Trông cậu mỏi mệt quá – 피곤해 보여요 [Pigonhae boyeoyo] Ngủ sớm đi nhé! – 일찍 자요! [Il-jjik jayo] Chúc ngủ ngon! – 굿나잇! hay 굿밤! [Gutnai – Gutbam] Ngủ ngon! – 잘 자요! [Jal jayo]

Những câu tiếng Hàn biểu thị sự niềm nở

Bất kỳ khi nào game thủ muốn biểu thị sự lúng túng, niềm nở của phiên bản thân tới thần tượng của mình, game thủ có thể tuyển lựa một trong những câu dưới đây. Chu đáo đừng để bị cảm lạnh nhé – 감기 조심 하세요 [Kamgi joshim haseyo] Đừng đau/bé nhé – 아프지 마세요 [apeuji masaeyo] Chu đáo nhé – 조심 해요 [Joshim haeyo] Cậu ổn chứ? – 괜찮아요? [Kkuenjan na-yo?] Hãy ngơi nghỉ nhiều vào nhé – 푹 쉬어 요 [Puk suy-eoyo] Cậu đã ăn gì chưa? – 밥 먹었 어요? [Bab-meokeotsoyo?] Đừng bỏ bữa nhé – 밥 거르지 마세요 [Bab keo-reuji masaeyo] Đừng tự bỏ đói phiên bản thân nhé – 밥 굶지 마세요 [Bab kum-ji masaeyo] Hãy ăn thật nhiều món ngon nhé! – 맛있는 거 많이 먹어요 [Massit-neun geo manni meok-eoyo] Buổi ghi hình thế nào rồi? – 녹화 잘 했어요? [Nokhwa jal haes-seoyo?] Buổi thu thanh thế nào rồi? – 녹음 잘 했어요? [Nokeum jal haes-seoyo?] Ổn cả thôi nhưng mà/Không sao đâu – 괜찮아요 [Kkyuen-janna yo] Cậu có thể làm được nhưng mà! – 할 수 있어요! [Hal-su it-seoyo] Cậu nhất thiết sẽ ổn thôi – 괜찮을 거예요 [Kkyeun-jan-eun geo-ye yo]

Câu bằng tiếng Hàn sử dụng để cảm ơn

Khi game thủ cảm thấy cần phải nói lời cảm ơn tới thần tượng yêu mến của mình, những câu dưới đây vững chắc sẽ rất có ích. Cảm ơn cậu – 고마워요 [Go-mawo yo]] Cảm ơn cậu rất nhiều – 너무 고마워요 [Neomu go-mawo yo] Cảm ơn bởi vì đã được hình thành – 태어나 줘서 고마워요 [Thae-eona jwa seo go-mawo yo] Cảm ơn bởi vì đã phát hành thứ âm nhạc hoàn hảo – 좋은 음악 만들어 줘서 고마워요 [Joh-eun eum-ak maldeul-eo go-mawo yo] Cảm ơn bởi vì đã biến thành ánh sáng trong cái quả đât bất minh này – 어두운 세상에 제 빛 이 되어 줘서 고마워요 [Eo-duwoon saesang-ae jae bi-ji dweseo go-mawo yo] Cảm ơn bởi vì đã tiếp thêm sức mạnh cho mình – 힘 이 되어 줘서 고마워요 [Him-i dwe-eo jwua-seo go-mawo yo]

Những câu nói để giãi tỏ tình cảm

Hãy nói cho họ biết họ hoàn hảo thế nào bằng cách dùng một trong những câu cute này! Với mình cậu thật tuyệt vời – 제 눈엔 완벽 해요 [Jae nun-aen wuanbaek haeyo] Mọi từ ngữ đều chẳng thể miêu tả hết được tình cảm của mình dành cho cậu – 제 사랑 을 말로 다 표현할 수가 없어요 [Jae sarang-eul mal-ro da pyohyun hal-su ka eobseo yo] Cậu đã tấn công cắp trái tim mình mất rồi – 제 마음 을 훔쳐 가 셨어요 [Jae ma-eum-eul homjjyeo ga syot-seo yo] Cậu thật đẹp trai! – 너무 잘 생겼 어요! [Neomu jal saeng-kkyeot seo yo] Cậu thật đáng yêu! – 너무 예뻐요! [Neomu yebb-eo yo] Cậu thật đáng yêu! – 너무 귀여워요! [Neomu gi-eyo wo yo] Cậu thật gợi cảm! – 너무 섹시 해요! [Neomu saeksi haeyo] Cậu thật sự rất ngầu, nó khiến trái tim mình cực khổ – 너무 멋 있어서 심장 이 다 아파요 [Neomu meot-sitseo-seo simchang-i da apa yo] Mình yêu cậu! – 사랑 해요! [Saranghae yo] Mình yêu cậu rất nhiều! – 완전 사랑 해요! [Wanjeon Saranghaeyo] Mình yêu cậu tới chết – 죽을 만큼 사랑 해요 [Juk-eul mankkeum saranghae yo] Mình nhớ cậu – 보고 싶어요! [Bogo sip-peo yo] Hãy sớm comeback nhé! – 빨리 컴백 해주세요 [Balli keombak hae-ju sae yo] Hãy sống hạnh phúc nhé! – 행복 하세요! [Haengbok ha saeyo] Cậu lúc nào cũng hiện diện trong trái tim mình – 언제나 제 마음 속에 있어요 [Eonjaena jae ma-eum sok-ae it-seo yo] Mình luôn nghĩ về cậu – 항상 생각 하고 있어요 [hangsang saeng-gak ha-go it-seo yo] Bài hát của cậu giúp mình cảm thấy an ninh – 노래 듣고 있으면 마음 이 편해 져요 [Norae teut-go it-sseu-myon maeum ppyeon hae jjwuo-yo] Những câu bằng tiếng Hàn thường sử dụng khác Trong những dịp khác lạ, những câu dưới đây vững chắc sẽ giúp ích cho game thủ đấy! Chúc mừng sinh nhật! – 생일 축하 해요! [Saeng-il jjukha hae yo] Chúc mừng năm thế hệ! – 새해 복 많이 받아요! [Saehae bok manni bat-da yo] Chúc mừng kỷ niệm _ năm! – _ 주년 축하 해요! [Junyeon jjukha haeyo] Chúc mừng nhé! – 축하 해요! [Jjukha-haeyo] Chúc mừng bởi vì đã thắng hạng 1 nhé! – 1 위 축하 해요! [Il-wi jjukha haeyo] Một số mẹo có ích

Nếu game thủ nhỏ tuổi tuổi hơn thần tượng, game thủ có thể thêm vào lời nhắn của mình một trong tứ từ: 오빠 [oppa], 형 [hyung], 언니 [unnie], 누나 [noona] ở đầu hoặc cuối câu. Chi tiết:

Hãy gọi thần tượng của game thủ là 오빠 [oppa] nếu game thủ là con gái và thần tượng là một chàng trai mập tuổi hơn game thủ. Hãy gọi thần tượng của game thủ là 형 [hyung] nếu game thủ là nam nhi và thần tượng là một chàng trai mập tuổi hơn game thủ. Hãy gọi thần tượng của game thủ là 언니 [unnie] nếu game thủ là con gái và thần tượng là một cô gái mập tuổi hơn game thủ.

Hãy gọi thần tượng của game thủ là 누나 [noona] nếu game thủ là nam nhi và thần tượng là một cô gái mập tuổi hơn game thủ.

Hy vọng bài viết trên có ích với game thủ, giúp game thủ và thần tượng có thể vượt qua rào cản tiếng nói để có thể dễ ợt nói chuyện cùng nhau hơn.

[rule_2_plain] [rule_3_plain]

#Những #comment #hay #bằng #tiếng #Hàn #để #game thủ #có #thể #gửi #tới #idol

  • Tổng hợp: Học Điện Tử Cơ Phiên bản
  • #Những #comment #hay #bằng #tiếng #Hàn #để #game thủ #có #thể #gửi #tới #idol

Video liên quan

Bài Viết Liên Quan

Chủ Đề