Xã đọc tiếng anh là gì

Video dưới đây hướng dẫn đầy đủ và chi tiết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh, bấm vào nút bên dưới để xem ngay nhé:

Xem video cách đọc và viết địa chỉ bằng tiếng Anh | Ms Thuỷ KISS English 

Khi điền thông tin vào CV, khi viết thư, hay chuẩn bị hồ sơ du học,.. bạn cần biết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh để khai báo thông tin của mình. 

Trong bài viết này, Thủy sẽ hướng dẫn các bạn cách ghi địa chỉ tiếng Anh thế nào cho đầy đủ vào chính xác nhất. Hãy cùng theo dõi nhé!

Cách Viết Đia Chỉ Bằng Tiếng Anh Chuẩn Xác Nhất

Cách Viết Địa Chỉ Nhà Bằng Tiếng Anh

Cách Viết Địa Chỉ Thôn Xóm, Ấp, Xã, Huyện Bằng Tiếng Anh

Cách Viết Địa Chỉ Nhà Khu Phố Bằng Tiếng Anh

Cách Viết Địa Chỉ Chung Cư Tiếng Anh

Cách Viết Tắt Địa Chỉ Bằng Tiếng Anh

Cách Viết Địa Chỉ Nhà Bằng Tiếng Anh

Cũng giống như tiếng Việt, khi viết địa chỉ tiếng Anh, để đảm bảo tính chính xác và cụ thể nhất, bạn nên viết đơn vị địa điểm nhỏ nhất trước, sau đó đến các địa điểm lớn hơn.

Ví dụ: số nhà…, ngách…,ngõ…., đường…, tổ/xã…, phường…, quận/huyện…., thành phố/tỉnh….

Có 3 quy tắc chung mà bạn cần tuân thủ khi viết địa chỉ như sau:

1. Đối với tên đường, phường hay quận, nếu là bằng chữ thì đặt trước danh từ chỉ đường, phường, quận.

VD: Lac Long Quan Street, Lang Thuong Ward, Binh Thanh District

2. Đối với tên đường, phường hay quận, nếu là bằng số thì đặt đằng sau danh từ chỉ đường, phường, quận.

VD: Street 1 , Ward 3 , District 6

3. Đối với danh từ chỉ chung cư:

Nếu sử dụng với 1 danh từ riêng thì có nghĩa là chung cư

VD: Chung cư Nguyễn Thiện Thuật => Nguyen Thien Thuat Apartment Homes

Nếu sử dụng với 1 số thì có nghĩa là căn hộ

VD: Căn hộ số 3 => Apartment No.3

Một số từ vựng chỉ địa chỉ bạn cần nhớ:

  • Hamlet: Thôn, xóm, ấp, đội
  • Alley: ngách
  • Lane: ngõ
  • Civil Group/Cluster: tổ
  • Quarter: Khu phố
  • Ward: Phường
  • Village: Làng Xã
  • Commune: Xã
  • Street: Đường
  • District: Huyện hoặc quận
  • Town: huyện hoặc quận
  • Province: tỉnh
  • Apartment / Apartment Block/ Apartment Homes: chung cư
  • Building: tòa nhà, cao ốc
  • City: Thành phố

Ở Việt Nam và nhiều nước khác, chúng ta có 2 vùng nông thôn và thành thị, do đó cũng có cách viết địa chỉ nhà nông thôn và thành thị khác nhau:

Cách Viết Địa Chỉ Thôn Xóm, Ấp, Xã, Huyện Bằng Tiếng Anh

Ấp của miền Nam là đơn vị hành chính tương đương thôn của miền Bắc.

Ví dụ, bạn muốn viết:

1. Ấp 3, xã Hiệp Phước, huyện Nhơn Trạch, tỉnh Đồng Nai.

  • Hamlet 3, Hiep Phuoc Village, Nhon Trach District, Dong Nai Province.

2.  Xóm 1, xã Hải Minh, huyện Hải Hậu, tỉnh Nam Định

  • Hamlet 1, Hai Minh commune, Hai Hau district, Nam Dinh province

Nhưng: Thôn Bình Minh, xã Hải Minh, huyện Hải Hậu, tỉnh Nam Định

Binh Minh Hamlet, Hai Minh commune, Hai Hau district, Nam Dinh province

Cách Viết Địa Chỉ Nhà Khu Phố Bằng Tiếng Anh

Với địa chỉ ở thành phố có số nhà, ngõ ngách cụ thể, ta viết như sau:

Ví dụ:

1. Số nhà 15, ngách 12/32, ngõ 32, tổ 136, đường Lý Nam Đế, phường Hàng Mã, Quận Hoàn Kiếm, Hà Nội

  • No. 15, 12/32 Alley, 32 lane, 136 cluster, Ly Nam De street, Hang Ma Ward, Hoan Kiem district, Ha Noi

2. 81, Đường số 6, Phường 15, quận Tân Bình, Thành phố HỒ Chí Minh

  • 81, 6th street, Ward 15, Tan Binh district, Ho Chi Minh city

Cách Viết Địa Chỉ Chung Cư Tiếng Anh

Nếu nhà bạn nằm trong những tòa chung cư, chúng ta sẽ viết như sau:

1. Căn hộ 930, chung cư D3, đường Lý Thái Tổ quận 10, thành phố HCM.

  • Flat Number 930, Apartment Block D3, Ly Thai To St., District 10, HCM City

2. Phòng số 5, tòa nhà Mùa Xuân, 125 đường Vũ Ngọc Phan, quận Thanh Xuân, thành phố Hà Nội, Việt Nam.

  • Room No.5, Spring Building, Vu Ngoc Phan Street, Thanh Xuan District, Ha Noi City, Viet Nam.

3. Tòa tháp Sailling, 111 A đường Pastuer, quận 1, thành phố Hồ Chí Minh, Việt Nam.

  • Sailling Tower, 111A Pastuer Street, District 1, Ho Chi Minh City, Viet Nam

Cách Viết Tắt Địa Chỉ Bằng Tiếng Anh

Đôi khi chúng ta có thể viết tắt một số danh từ chỉ địa chỉ trong tiếng Anh như dưới đây:

Number

No. hoặc #

Capital

Bỏ [thường viết Hanoi chứ không viết Hanoi Capital]

Street

Str.

District

Dist.

Apartment

Apt.

Road

Rd.

Room

Rm.

Alley

Aly.

Lane

Ln.

Village

Vlg.

Building

Bldg.

Lane

Ln.

Sau khi đọc bài viết này, bạn đã biết cách viết địa chỉ bằng tiếng Anh của mình chưa? Hãy thử bình luận xuống bên dưới để Thủy xem bạn đã viết đúng chưa nhé!

Việc ghi địa chỉ chính xác khi sử dụng tiếng Anh là rất quan trọng, đừng để sai một ly đi một dặm nhé.

Ấp xã trong tiếng Anh là gì?

: Village. Ấp [hoặc Thôn]: Hamlet.

Xã huyện tỉnh trong tiếng Anh là gì?

District or Town: Huyện. Province: Tỉnh. City: Thành phố State: Tiểu bang.

Thị xã trong tiếng Anh gọi là gì?

Thị xã tiếng Anh là Town, thị xã được định nghĩa như sau: A town is an administrative unit of a province or centrally run city, according to which the town is equivalent to a district-level administrative unit.

Khối xóm tiếng Anh là gì?

Hamlet: Thôn, xóm, ấp, đội. Alley: ngách. Lane: ngõ Civil Group/Cluster: tổ

Chủ Đề