1 công đôi việc tiếng anh là gì năm 2024

anh ngữ ; asem vietnam ; english Idiom ; thành ngữ Tiếng Anh

1 công đôi việc tiếng anh là gì năm 2024

1 công đôi việc tiếng anh là gì năm 2024

Out of sight, out of mind: xa mặt cách lòng.

Somebody has pangs: Cắn rứt lương tâm.

When the blood sheds, the heart aches: máu chảy ruột mềm.

Little supply much demand: mật (an ninh) ít ruồi nhiều.

Father scratches child’s back, child scratches father’s: Cha hát con khen, ai chen không lọt

An old fox not easily snared: Sống lâu ra lão làng, rừng càng già càng cay, mèo già hóa cáo .

Each bird loves to hear himself sing: mèo khen mèo dài đuôi.

The devil looks after his own: mèo mù vớ cá rán, chuột sa hũ nếp.

A little is better than none: thà có còn hơn không.

The devil lurks behind the cross: miệng nam mô bụng một bồ dao găm, khẩu phật tâm xà.

No smoke without fire: bất có lửa sao có khói.

Wise after the event: trước dại sau khôn.

Kill two birds with one arrow: nhất cữ lưỡng tiện, một công đôi việc.

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me: một lần bất tín, vạn lần bất tin.

A dropt in the ocean: Đem muối bỏ biển, thả (đem, mang) hổ (cũi, gỗ) về rừng.

You never too late to learn: học bất bao giờ là quá muộn.

Man proposes but God disposes: mưu sự tại nhân, thành sự tại thiên, người tính bất bằng trời tính.

Many little makes a mickle: tích tiểu thành đại, năng nhặt thì chặt bị.

Pass the buck: ném đá dấu tay, ngậm máu phun người.

Bite the bullet: ngậm đắng nuốt cay.

He knows most who speaks least: người biết chẳng nói, người nói chẳng biết.

A word is enough to the wise: nói 1 hiểu 10.

Doing nothing is doing ill: nhàn cư vi bất thiện.

To err is human: nhân không thập toàn.

Feel like duck in water: như diều gặp gió, như cá gặp nước.

Great minds think alive: tư tưởng lớn gặp nhau.

Blood will tell: cha nào con nấy.

Promise is debt: nói phải giữ lấy lời, đừng như con bướm đậu rồi lại bay.

Do as I say, not as I do: nói một đằng làm một nẽo.

Desperate diseases require desperate remedies: thuốc đắng dã tật.

There’s a will, there’s a way: có chí thì nên.

Tài liệu liên quan:

  • từ vựng tiếng anh halloween
  • tiếng anh giao tiếp song ngữ

12jav.net

→ một người vụng về, lóng ngóng, hay không biết cách cư xử khiến cho người khác mất lòng. hay làm hỏng kế hoạch của họ.

  • I told him it was a very sensitive meeting but he just went in like a bull in a china shop, asking about their prices and how much profit they were going to make. Tôi đã bảo anh ta rằng đó là một cuộc gặp gỡ rất tế nhị nhưng anh ta đi sồng sộc vào, hỏi về giá cả của họ và lợi nhuận mà họ sẽ làm ra.

hold your horses

→ hãy kiên nhẫn.

  • Hold your horses! We need to get the customer's approval first! Đừng nóng vội! Chúng ta càn phải có sự chấp thuận của khách hàng trước đã.

Thành ngữ tiếng Anh với Động Vật (Phần 1) Phần 2

1 công đôi việc tiếng anh là gì năm 2024

have a bee in your bonnet

→ bị ám ảnh về điều gì (dùng khi bạn lo lắng hay cáu bẳn vì điều gì).

  • Mum's got such a bee in her bonnet about the wedding. I keep telling her that it will be fine, but she's very worried. Mẹ tôi cứ lo nghĩ mãi về chuyện đám cưới. Tôi đã bảo là nó sẽ ổn, nhưng mẹ tôi vẫn cứ rất lo lắng.

the early bird catches the worm

→ trâu chậm uống nước đục; thành công sẽ đến với ai biết nắm bắt nhanh cơ hội.

If you see a job that interests you, apply as soon as possible. The early bird catches the worm.

Nếu cậu thấy thích công việc đó thì hãy nộp đơn xin việc càng sớm càng tốt. Phải nắm bắt cơ hội trước người khác.

kill two birds with one stone nhất cữ lưỡng tiện, một công đôi việc, nhất tiễn hạ song điêu Ví dụ A: He sold the discarded car. Anh ta đã bán chiếc xe hơi hỏng đó B: It's clever of him. It really killed two birds with one stone. Anh ta khóe thật. Đúng là nhất cữ lưỡng tiện. Ghi chú Synonym: catch two pigeons with one bean; cut both ways; kill two flies with one slap; stop two gaps with one bush

Ví dụ

Ghi chú

Synonym: catch two pigeons with one bean; cut both ways; kill two flies with one slap; stop two gaps with one bush

  1. Trang chủ
  2. Chia sẻ
  3. Thành ngữ Tiếng Anh

Kill two birds with one stone - 218 câu thành ngữ tiếng Anh Chia sẻ, Thành ngữ Tiếng Anh

Đăng bởi Vinhnguyen

Tags: English for Communication, English for wiriting, idiom, Idiomatic expression, thành ngữ, thành ngữ tiếng Anh, tiếng anh giao tiếp, tiếng Anh viết