Hacker way là gì

Damos una visita rapida por las instalaciones de Facebook en Menlo Park Ca y tambien conocemos la ciudad de Palo Alto, donde vive su dueño Mark Zuckerberg, misma ciudad donde vivía Steve Job y vive Larry Page, dueño de Google. Tag: #Facebook #InstalacionesDeFacebook #DondeViveMarkZuckerberg

Xem thêm bài viết Công Nghệ khác: http://hằng.vn/category/cong-nghe

Nguồn: http://hằng.vn

Đăng vào lúc 09:08 12/01/2015 bởi Đỗ Thị Hải Yến

On Wednesday, Facebook filed the prospectus for a $5 billion initial public offering. Here is CEO Mark Zuckerberg’s letter to potential investors.

Facebook was not originally created to be a company. It was built to accomplish a social mission — to make the world more open and connected.

We think it’s important that everyone who invests in Facebook understands what this mission means to us, how we make decisions and why we do the things we do. I will try to outline our approach in this letter.

At Facebook, we’re inspired by technologies that have revolutionized how people spread and consume information. We often talk about inventions like the printing press and the television — by simply making communication more efficient, they led to a complete transformation of many important parts of society. They gave more people a voice. They encouraged progress. They changed the way society was organized. They brought us closer together.

Today, our society has reached another tipping point. We live at a moment when the majority of people in the world have access to the internet or mobile phones — the raw tools necessary to start sharing what they’re thinking, feeling and doing with whomever they want. Facebook aspires to build the services that give people the power to share and help them once again transform many of our core institutions and industries.

There is a huge need and a huge opportunity to get everyone in the world connected, to give everyone a voice and to help transform society for the future. The scale of the technology and infrastructure that must be built is unprecedented, and we believe this is the most important problem we can focus on.

We hope to strengthen how people relate to each other.

Even if our mission sounds big, it starts small — with the relationship between two people.

Personal relationships are the fundamental unit of our society. Relationships are how we discover new ideas, understand our world and ultimately derive long-term happiness.

At Facebook, we build tools to help people connect with the people they want and share what they want, and by doing this we are extending people’s capacity to build and maintain relationships.

People sharing more — even if just with their close friends or families — creates a more open culture and leads to a better understanding of the lives and perspectives of others. We believe that this creates a greater number of stronger relationships between people, and that it helps people get exposed to a greater number of diverse perspectives.

By helping people form these connections, we hope to rewire the way people spread and consume information. We think the world’s information infrastructure should resemble the social graph — a network built from the bottom up or peer-to-peer, rather than the monolithic, top-down structure that has existed to date. We also believe that giving people control over what they share is a fundamental principle of this rewiring.

We have already helped more than 800 million people map out more than 100 billion connections so far, and our goal is to help this rewiring accelerate.

We hope to improve how people connect to businesses and the economy.

We think a more open and connected world will help create a stronger economy with more authentic businesses that build better products and services.

As people share more, they have access to more opinions from the people they trust about the products and services they use. This makes it easier to discover the best products and improve the quality and efficiency of their lives.

One result of making it easier to find better products is that businesses will be rewarded for building better products — ones that are personalized and designed around people. We have found that products that are “social by design” tend to be more engaging than their traditional counterparts, and we look forward to seeing more of the world’s products move in this direction.

Our developer platform has already enabled hundreds of thousands of businesses to build higher-quality and more social products. We have seen disruptive new approaches in industries like games, music and news, and we expect to see similar disruption in more industries by new approaches that are social by design.

In addition to building better products, a more open world will also encourage businesses to engage with their customers directly and authentically. More than four million businesses have Pages on Facebook that they use to have a dialogue with their customers. We expect this trend to grow as well.

We hope to change how people relate to their governments and social institutions.

We believe building tools to help people share can bring a more honest and transparent dialogue around government that could lead to more direct empowerment of people, more accountability for officials and better solutions to some of the biggest problems of our time.

By giving people the power to share, we are starting to see people make their voices heard on a different scale from what has historically been possible. These voices will increase in number and volume. They cannot be ignored. Over time, we expect governments will become more responsive to issues and concerns raised directly by all their people rather than through intermediaries controlled by a select few.

Through this process, we believe that leaders will emerge across all countries who are pro-internet and fight for the rights of their people, including the right to share what they want and the right to access all information that people want to share with them.

Finally, as more of the economy moves towards higher-quality products that are personalized, we also expect to see the emergence of new services that are social by design to address the large worldwide problems we face in job creation, education and health care. We look forward to doing what we can to help this progress.

Our Mission and Our Business

As I said above, Facebook was not originally founded to be a company. We’ve always cared primarily about our social mission, the services we’re building and the people who use them. This is a different approach for a public company to take, so I want to explain why I think it works.

I started off by writing the first version of Facebook myself because it was something I wanted to exist. Since then, most of the ideas and code that have gone into Facebook have come from the great people we’ve attracted to our team.

Most great people care primarily about building and being a part of great things, but they also want to make money. Through the process of building a team — and also building a developer community, advertising market and investor base — I’ve developed a deep appreciation for how building a strong company with a strong economic engine and strong growth can be the best way to align many people to solve important problems.

Simply put: we don’t build services to make money; we make money to build better services.

And we think this is a good way to build something. These days I think more and more people want to use services from companies that believe in something beyond simply maximizing profits.

By focusing on our mission and building great services, we believe we will create the most value for our shareholders and partners over the long term — and this in turn will enable us to keep attracting the best people and building more great services. We don’t wake up in the morning with the primary goal of making money, but we understand that the best way to achieve our mission is to build a strong and valuable company.

This is how we think about our IPO as well. We’re going public for our employees and our investors. We made a commitment to them when we gave them equity that we’d work hard to make it worth a lot and make it liquid, and this IPO is fulfilling our commitment. As we become a public company, we’re making a similar commitment to our new investors and we will work just as hard to fulfill it.

The Hacker Way

As part of building a strong company, we work hard at making Facebook the best place for great people to have a big impact on the world and learn from other great people. We have cultivated a unique culture and management approach that we call the Hacker Way.

The word “hacker” has an unfairly negative connotation from being portrayed in the media as people who break into computers. In reality, hacking just means building something quickly or testing the boundaries of what can be done. Like most things, it can be used for good or bad, but the vast majority of hackers I’ve met tend to be idealistic people who want to have a positive impact on the world.

The Hacker Way is an approach to building that involves continuous improvement and iteration. Hackers believe that something can always be better, and that nothing is ever complete. They just have to go fix it — often in the face of people who say it’s impossible or are content with the status quo.

Hackers try to build the best services over the long term by quickly releasing and learning from smaller iterations rather than trying to get everything right all at once. To support this, we have built a testing framework that at any given time can try out thousands of versions of Facebook. We have the words “Done is better than perfect” painted on our walls to remind ourselves to always keep shipping.

Hacking is also an inherently hands-on and active discipline. Instead of debating for days whether a new idea is possible or what the best way to build something is, hackers would rather just prototype something and see what works. There’s a hacker mantra that you’ll hear a lot around Facebook offices: “Code wins arguments.”

Hacker culture is also extremely open and meritocratic. Hackers believe that the best idea and implementation should always win — not the person who is best at lobbying for an idea or the person who manages the most people.

To encourage this approach, every few months we have a hackathon, where everyone builds prototypes for new ideas they have. At the end, the whole team gets together and looks at everything that has been built. Many of our most successful products came out of hackathons, including Timeline, chat, video, our mobile development framework and some of our most important infrastructure like the HipHop compiler.

To make sure all our engineers share this approach, we require all new engineers — even managers whose primary job will not be to write code — to go through a program called Bootcamp where they learn our codebase, our tools and our approach. There are a lot of folks in the industry who manage engineers and don’t want to code themselves, but the type of hands-on people we’re looking for are willing and able to go through Bootcamp.

The examples above all relate to engineering, but we have distilled these principles into five core values for how we run Facebook:

Focus on Impact

If we want to have the biggest impact, the best way to do this is to make sure we always focus on solving the most important problems. It sounds simple, but we think most companies do this poorly and waste a lot of time. We expect everyone at Facebook to be good at finding the biggest problems to work on.

Move Fast

Moving fast enables us to build more things and learn faster. However, as most companies grow, they slow down too much because they’re more afraid of making mistakes than they are of losing opportunities by moving too slowly. We have a saying: “Move fast and break things.” The idea is that if you never break anything, you’re probably not moving fast enough.

Be Bold

Building great things means taking risks. This can be scary and prevents most companies from doing the bold things they should. However, in a world that’s changing so quickly, you’re guaranteed to fail if you don’t take any risks. We have another saying: “The riskiest thing is to take no risks.” We encourage everyone to make bold decisions, even if that means being wrong some of the time.

Be Open

We believe that a more open world is a better world because people with more information can make better decisions and have a greater impact. That goes for running our company as well. We work hard to make sure everyone at Facebook has access to as much information as possible about every part of the company so they can make the best decisions and have the greatest impact.

Build Social Value

Once again, Facebook exists to make the world more open and connected, and not just to build a company. We expect everyone at Facebook to focus every day on how to build real value for the world in everything they do.

Thanks for taking the time to read this letter. We believe that we have an opportunity to have an important impact on the world and build a lasting company in the process. I look forward to building something great together.

Bài dịch:

Vào thứ tư, Facebook nộp bản cáo bạch cho đợt phát hành cổ phiếu lần đầu ra công chúng (IPO) trị giá 5 tỷ đô. Dưới đây là bức thư của CEO Mark Zuckerberg tới các nhà đầu tư tiềm năng.

Facebook ban đầu không được tạo ra để trở thành một công ty. Nó được xây dựng để thực hiện một nhiệm vụ xã hội -  giúp cho thế giới cởi mở và kết nối với nhau.

Chúng tôi nghĩ rằng điều quan trọng là những người đầu tư vào Facebook phải hiểu những gì nhiệm vụ này có ý nghĩa như thế nào với chúng tôi, cách mà chúng tôi quyết định và lý do tại sao chúng tôi làm những việc chúng tôi làm. Tôi sẽ cố gắng phác thảo cách tiếp cận của chúng tôi trong bức thư này.

Tại Facebook, chúng tôi lấy cảm hứng từ công nghệ đã cách mạng hóa cách thức mọi người truyền bá và tiêu thụ thông tin. Chúng tôi thường nói chuyện về những phát minh giống như việc in báo và truyền hình - bằng cách đơn giản là giúp cho giao tiếp hiệu quả hơn, chúng tạo ra một sự chuyển đổi hoàn toàn của nhiều bộ phận quan trọng trong xã hội. Chúng đã đưa ra một tiếng nói chung cho nhiều người. Chúng khuyến khích sự tiến bộ. Chúng thay đổi cách tổ chức một xã hội. Chúng mang mọi người đến gần nhau hơn.

Ngày nay, xã hội của chúng ta đã đạt đến một đỉnh điểm mới. Chúng ta sống ở một thời đại khi đa số người dân trên thế giới đều có thể truy cập vào Internet hoặc điện thoại di động - các công cụ mới cần thiết để bắt đầu chia sẻ những gì họ đang suy nghĩ, cảm thấy và làm với bất cứ ai mà họ muốn. Facebook mong muốn xây dựng các dịch vụ cung cấp cho mọi người quyền chia sẻ và một lần nữa giúp họ chuyển đổi sang các tổ chức và các ngành công nghiệp cốt lõi của chúng tôi.

Có một nhu cầu lớn và một cơ hội lớn để kết nối tất cả mọi người trên thế giới, đưa tiếng nói chung tới mọi người và chuẩn bị cho xã hội đi tới tương lai. Quy mô của các công nghệ và cơ sở hạ tầng được xây dựng là chưa từng có trước đây, và chúng tôi tin rằng đây là vấn đề quan trọng nhất mà chúng tôi có thể tập trung vào.

Chúng tôi hi vọng đẩy mạnh được cách mà mọi người kết nối với nhau.

Thậm chí nếu nhiệm vụ của chúng tôi nghe có vẻ to lớn quá, thì nó sẽ được bắt đầu từ những bước nhỏ - với mối quan hệ giữa 2 người.

Những mối quan hệ cá nhân là đơn vị nền tảng của xã hội chúng ta. Những mối quan hệ là cách chúng tôi khám phá ra những ý tưởng mới, hiểu được thế giới và cuối cùng đạt được hạnh phúc dài lâu.

Tại Facebook, chúng tôi xây dựng những công cụ để giúp mọi người kết nối với những người mà họ muốn và chia sẻ những điều mà họ thích, và bằng cách làm như vậy chúng ta sẽ phát huy khả năng xây dựng và duy trì các mối quan hệ của mọi người.

Mọi người chia sẻ nhiều hơn - thậm chí chỉ với bạn bè thân thiết hoặc gia đình của họ - tạo ra một nền văn hóa cởi mở hơn và giúp họ hiểu biết rõ hơn về cuộc sống và quan điểm của người khác. Chúng tôi tin rằng điều này tạo ra một số lượng lớn hơn các mối quan hệ chặt chẽ hơn giữa mọi người, và giúp mọi người được tiếp cận nhiều hơn với các quan điểm khác nhau.

Bằng cách giúp mọi người tạo nên sự kết nối này, chúng tôi hi vọng cơ cấu lại cách mà con người truyền bá và tiêu thụ thông tin. Chúng tôi nghĩ  cơ sở hạ tầng thông tin của thế giới nên giống như một biểu đồ xã hội – 1 mạng lưới được xây dựng từ dưới lên hay ngang hàng, chứ không phải là tảng đá nguyên khối - cấu trúc từ trên xuống đã tồn tại từ trước đến nay. Chúng tôi cũng tin rằng trao cho mọi ngươi quyền kiểm soát tất cả những gì họ chia sẻ là 1 nguyên tắc cơ bản của việc cơ cấu lại này.

Cho đến nay, chúng tôi đã giúp hơn 800 triệu người vạch ra hơn 100 tỷ kết nối, và mục tiêu của chúng tôi là tăng tốc cho chiến dịch cơ cấu lại này.

Chúng tôi hi vọng cải thiện cách mọi người kết nối với các doanh nghiệp và nền kinh tế.

Chúng tôi nghĩ rằng một thế giới cởi mở và kết nối sẽ giúp tạo ra một nền kinh tế mạnh mẽ hơn với các doanh nghiệp đáng tin cậy hơn nhằm xây dựng các sản phẩm và dịch vụ tốt hơn.

Khi mọi người chia sẻ nhiều hơn, họ có quyền tiếp cận với nhiều ý kiến từ những người mà họ tin tưởng về các sản phẩm và dịch vụ mà họ sử dụng. Điều này giúp dễ dàng hơn để tìm ra các sản phẩm tốt nhất và nâng cao chất lượng và hiệu quả của cuộc sống của họ.

Một kết quả giúp cho việc tìm các sản phẩm tốt dễ dàng hơn là các doanh nghiệp sẽ được thưởng khi tạo ra các sản phẩm tốt hơn - những sản phẩm được cá nhân hóa và được thiết kế gần gũi với người dùng. Chúng tôi đã nhận thấy rằng “những thiết kế xã hội hóa” có xu hướng hấp dẫn hơn các đối tác truyền thống của họ, và chúng tôi mong muốn được nhìn thấy nhiều hơn các sản phẩm của thế giới đi theo hướng này.

Nền tảng phát triển của chúng tôi đã giúp cho hàng trăm ngàn doanh nghiệp xây dựng các sản phẩm có chất lượng cao và có tính xã hội hơn. Chúng tôi đã thấy cách tiếp cận mới mang tính đột phá trong ngành công nghiệp như trò chơi, âm nhạc và tin tức, và chúng tôi mong đợi để thấy sự đột phá tương tự trong các ngành công nghiệp bởi những phương pháp tiếp cận mới mà được thiết kế 1 cách xã hội hóa.

Ngoài việc tạo ra các sản phẩm tốt hơn, một thế giới cởi mở hơn cũng sẽ khuyến khích các doanh nghiệp tiếp cận với khách hàng 1 cách trực tiếp và xác thực. Hơn bốn triệu doanh nghiệp có trang trên Facebook mà họ sử dụng để đối thoại với những khách hàng của họ. Chúng tôi kỳ vọng xu hướng này sẽ phát triển mạnh hơn nữa.

Chúng tôi hi vọng có thể thay đổi cách mà công dân liên hệ với chính phù và các tổ chức xã hội.

Chúng tôi tin rằng việc xây dựng các công cụ để giúp mọi người chia sẻ có thể mang lại một cuộc đối thoại trung thực và minh bạch hơn liên quan tới chính phủ, có thể giúp trao quyền trực tiếp cho công dân, mang lại nhiều trách nhiệm hơn đối với các cán bộ và giải pháp tốt hơn cho một số vấn đề lớn nhất của thời đại chúng ta.

Bằng cách trao mọi người quyền chia sẻ, chúng ta bắt đầu thấy mọi người tạo ra tiếng nói của riêng mình trên phạm vi khác nhau từ những gì mà lịch sử đã làm được.  Những tiếng nói này sẽ tăng về cả số lượng và âm lượng. Chúng không thể bị lơ là. Theo thời gian, chúng tôi hy vọng chính phủ sẽ trách nhiệm  hơn với các vấn đề và mối quan tâm của tất cả mọi người một cách trực tiếp chứ không phải thông qua trung gian đã được điều chỉnh qua lựa chọn.

Qua quá trình này, chúng tôi tin rằng các nhà lãnh đạo sẽ xuất hiện trên tất cả các quốc gia có sử dụng mạng internet và đấu tranh cho quyền lợi của người dân đất nước họ, trong đó có quyền chia sẻ những gì họ muốn và quyền truy cập tất cả các thông tin mà mọi người muốn chia sẻ với họ.

Cuối cùng, như nhiều nền kinh tế chuyển sang các sản phẩm chất lượng cao được cá nhân hóa, chúng tôi cũng hy vọng sẽ được thấy sự xuất hiện của các dịch vụ mới những dịch vụ được thiết kế một cách xã hội hóa để nhắm vào những vấn đề lớn trên toàn thế giới mà chúng tôi phải đối mặt trong việc tạo ra việc làm, giáo dục và chăm sóc sức khỏe. Chúng tôi mong muốn làm tất cả những gì có thể để giúp tiến trình này.

Nhiệm vụ của chúng ta và công việc chúng ta

Như tôi đã nói trên, Facebook ban đầu không được thành lập để mở 1 công ty. Chúng tôi luôn luôn quan tâm hàng đầu tới nhiệm vụ xã hội, các dịch vụ chúng tôi đang xây dựng và những người sử dụng chúng. Đây là 1 cách tiếp cận khác đối với 1 công ty đại chúng, vì vậy tôi muốn giải thích lý do tôi cho rằng nó hiệu quả.

Tôi bắt đầu bằng cách viết phiên bản đầu tiên của chính Facebook bởi vì nó là một cái gì đó tôi muốn giữ. Kể từ đó, hầu hết các ý tưởng và mã lập trình đều đã đi vào Facebook, chúng đến từ những người tài năng mà chúng tôi đã mời về đội của mình.

Hầu hết những người tài năng đều quan tâm chủ yếu tới việc xây dựng và trở thành một phần của những sản phẩm tuyệt vời, nhưng họ cũng muốn kiếm tiền. Thông qua quá trình xây dựng một đội - và cũng xây dựng một cộng đồng phát triển, thị trường quảng cáo, cơ sở cho nhà đầu tư - Tôi càng coi trọng 1 cách sâu sắc hơn về cách thức xây dựng một công ty vững mạnh với một nền tảng kinh tế và sự tăng trưởng mạnh mẽ có thể là cách tốt nhất để sắp xếp nhiều người giải quyết các vấn đề quan trọng.

Đơn giản chỉ cần đặt mục tiêu: chúng tôi không xây dựng dịch vụ để kiếm tiền; chúng tôi làm ra tiền để xây dựng các dịch vụ tốt hơn.

Và chúng tôi nghĩ rằng đây là một cách tốt để xây dựng một cái gì đó. Những ngày này tôi càng suy nghĩ nhiều hơn về những người muốn sử dụng dịch vụ từ các công ty mà tin vào một cái gì đó vượt ra ngoài lợi nhuận tối đa thông thường.

Bằng cách tập trung vào nhiệm vụ của chúng tôi và xây dựng các dịch vụ tuyệt vời, chúng tôi tin rằng chúng ta sẽ tạo ra giá trị cao nhất cho các cổ đông và đối tác lâu dài của chúng tôi - và điều này sẽ cho phép chúng tôi tiếp tục thu hút những người giỏi nhất và xây dựng các dịch vụ tuyệt vời hơn. Chúng tôi không thức dậy vào buổi sáng với mục tiêu chính là kiếm tiền, nhưng chúng tôi hiểu rằng cách tốt nhất để đạt được sứ mệnh của chúng tôi là xây dựng một công ty mạnh và có giá trị.

Đây cũng là cách chúng tôi nghĩ về đợt phát hành cổ phiếu của mình (IPO). Chúng tôi sẽ phát hành chúng cho nhân viên của và các nhà đầu tư của chúng tôi. Chúng tôi đã thực hiện một cam kết với họ khi chúng tôi trao cho họ cổ phần không lãi mà chúng tôi muốn làm việc chăm chỉ để tăng giá trị của chúng lên và tạo tính thanh khoản hơn, và IPO này đang thực hiện cam kết của chúng tôi. Khi chúng tôi đã trở thành một công ty đại chúng, chúng tôi sẽ thực hiện một cam kết tương tự với các nhà đầu tư mới và chúng tôi sẽ làm việc thật chăm chỉ thực hiện nó.

Theo cách của những tin tặc

Như một phần của việc tạo dựng một công ty vững mạnh, chúng tôi làm việc chăm chỉ để tạo ra facebook- một địa chỉ tốt nhất cho nhiều người để tạo nên một sức ảnh hưởng lớn trên thế giới và học hỏi từ những người vĩ đại khác. Chúng tôi trau dồi nên một nền văn hóa độc đáo và cách tiếp cận quản lý mà chúng tôi gọi đó là “the Hacker Way” ( cách của tin tặc)

Từ “hacker” mang  ý nghĩa tiêu cực một cách không công bằng từ việc bị gán trong các phương tiện truyền thông là những kẻ đột nhập vào các máy tính. Thực tế, thâm nhập chỉ mang nghĩa là tạo dựng thứ gì đó một cách nhanh chóng hoặc kiểm tra các giới hạn xem có thể được làm những gì. Như hầu hết mọi thứ, nó có thể  được sử dụng cho mục đích tốt hoặc xấu, nhưng một phần lớn các tin tặc mà tôi từng biết đều hướng đến những con người lí tưởng, những người muốn có một ảnh hưởng tích cực trên thế giới.

The Hacker Way là một cách tiếp cận để xây dựng nên những sự tiến bộ, cải cách. Những tin tặc tin rằng mọi thứ sẽ trở nên tốt hơn, và không gì là hoàn thiện cả. Họ chỉ sửa chữa chúng - thường là trước mặt những người hay nói: nó không được hoặc là giữ nguyên hiện trạng như cũ.

Những tin tặc cố gắng tạo dựng những dịch vụ trong thời kỳ dài bằng cách công khai và học hỏi nhanh chóng từ  những phản ứng nhỏ hơn là cố gắng làm tốt tất cả ngay lập tức. Để củng cố điều này, chúng tôi đã xây dựng một khung kiểm tra rằng vào bất kì thời gian đưa ra nào đều có thể thử hàng nghìn phiên bản của facebook. Chúng tôi có một câu: “ hoàn thành tốt hơn là hoàn hảo” đã vẽ nên trên tường của chúng tôi để nhắc nhở bản thân luôn giữ tiến độ.

Thâm nhập thông tin cũng là một công việc chặt chẽ vốn có và thực sự có kỉ luật. thay vì thảo luận hàng ngày xem những ý tưởng mới có khả thi hay không hoặc cách nào là tốt nhất để tạo dựng một điều gì đó, các tin tặc chỉ cần thử một số mẫu  và xem mẫu nào hoạt động tốt. Có một câu thần chú của những tin tặc mà bạn sẽ nghe được nhiều ở khắp cơ quan của facebook: “mã lập trình luôn chiến thắng các lí lẽ”

Văn hóa tin tặc cũng cực kì cởi mở và đãi ngộ nhân tài. Các tin tặc tin rằng những ý tưởng tốt nhất kết hợp với hành động sẽ luôn chiến thắng - không phải là người giỏi nhất trong việc chạy giấy phép cho 1 ý tưởng nào đó hay người mà chỉ biết quản lí phần lớn mọi người.

Để khuyến khích cách tiếp cận này, cách vài tháng, chúng tôi có một cuộc thi lập trình, nơi mà tất cả mọi người đều xây dựng nên những ý tưởng mới mà họ có. Cuối cùng, tất cả các đội làm cùng nhau và nhìn vào những thứ họ vừa xây dựng nên. Phần lớn các sản phẩm thành công của chúng tôi là từ các cuộc thi lập trình. Bao gồm Timeline, chat, video, giao diện điện thoại của chúng tôi cũng là từ cuộc thi lập trình và phần lớn vài cơ sở hạ tầng quan trọng nhất của chúng tôi giống như người biên soạn tài liệu Hip Hop vậy.

Để đảm bảo tất cả các kỹ sư của chúng tôi cùng nhau chia sẻ cách tiếp cận này, chúng tôi yêu cầu tất cả các kỹ sư – kể cả những người quản lý (những người không viết code) đều tham gia một chương trình được gọi là bootcamp nơi mà họ học hỏi được nền tảng viết mã, công cụ và cách tiếp cận của chúng tôi. Có rất nhiều người quen thuộc trong kinh doanh, người quản lý các kỹ sư và không muốn tự mình lập trình, nhưng những kiểu người làm việc tích cực mà chúng tôi đang tìm kiếm phải sẵn sàng và có thể vượt qua cuộc thi bootcamp.

Những ví dụ trên đều liên quan đến kỹ thuật, nhưng chúng tôi chắt lọc những quy tắc này thành 5 giá trị cốt lõi cho chúng ta sử dụng facebook.

Tập trung vào sức ảnh hưởng

Nếu chúng ta muốn tạo sức ảnh hưởng lớn nhất, cách tốt nhất để làm điều này là hãy chắc chắn rằng chúng ta luôn tập trung vào giải quyết những vấn đề quan trọng nhất. Nghe có vẻ đơn giản, nhưng chúng tôi nghĩ rằng phần lớn các công ty đều thực hiện điều này rất kém và lãng phí rất nhiều thời gian. Chúng tôi mong rằng mọi người trong facebook hãy linh hoạt trong việc tìm kiếm những vấn đề lớn nhất để giải quyết chúng.

Hành động ngay

Hành động ngay giúp chúng ta tạo dựng được nhiều thứ và học hỏi nhanh hơn. Tuy nhiên, như hầu hết các công ty đang phát triển, họ chậm hơn quá nhiều vì họ sợ mắc nhiều lỗi hơn là việc mất đi nhiều cơ hội vì hành động quá chậm trễ. Chúng tôi có một câu nói là:” hành động ngay và đập tan mọi rào cản”. Quan điểm của chúng tôi là nếu bạn chưa từng phá vỡ rào cản nào, bạn không thể hành động đủ nhanh được.

Dám mạo hiểm

Tạo dựng nên những điều lớn lao đồng nghĩa với việc đối mặt nhiều mạo hiểm. Điều này có thể gây sợ hãi và ngăn cản các công ty không dám mạo hiểm điều mà lẽ ra họ nên làm. Tuy nhiên, trong một thế giới biến đổi nhanh chóng, bạn chắc chắn sẽ thất bại nếu bạn không dám mạo hiểm. Chúng tôi có một câu nói khác: “Điều mạo hiểm nhất là không mạo hiểm.”. Chúng tôi khuyến khích tất cả mọi người nên có những quyết định táo bạo, thậm chí cả khi nó là quyết định sai trong một thời điểm nào đó.

Hãy cởi mở

Chúng tôi tin rằng một thế giới mở rộng hơn sẽ trở nên tốt hơn bởi vì mọi người có nhiều thông tin sẽ có những quyết định sáng suốt hơn và tạo nên những ảnh hưởng lớn hơn. Điều đó cũng giúp cho công ty chúng tôi hoạt động tốt hơn. Chúng tôi làm việc chăm chỉ để chắc rằng mọi người trên facebook có thể truy cập càng nhiều thông tin càng tốt về mọi mặt của công ty chúng tôi, vì vậy họ có thể đưa ra những quyết định tốt nhất và có ảnh hưởng lơn nhất.

Xây dựng giá trị xã hội

Một lần nữa, facebook tồn tại để làm cho thế giới trở nên cởi mở hơn và kết nối với nhau, và không chỉ để thành lập một công ty. Chúng tôi mong đợi tất cả mọi người trên facebook tập trung từng ngày vào việc xây dựng nên những giá trị đích thực cho thế giới bằng mọi thứ chúng ta làm.

Cảm ơn vì đã dành thời gian đọc bức thư này. Chúng tôi tin rằng chúng tôi sẽ có một cơ hôị để tạo nên một sự ảnh hưởng trên toàn thế giới và xây dựng một công ty tồn tại bền lâu. Tôi mong đợi chúng ta cùng nhau xây dựng lên một thứ gì đó thật lớn lao.