take it to the face là gì - Nghĩa của từ take it to the face

take it to the face có nghĩa là

Để hạ gục toàn bộ một mình. Anh chàng nói rằng đó chỉ là một cú đánh cùn thực sự khó khăn là một sự nhảm nhí.

Thường được gọi là đối mặt với cùn. Giả sử đó là một nửa chừng l (mids hoặc tốt hơn, .8+) sẽ khiến bạn khá đẹp (cao hơn so với người hút thuốc thông thường thường sẽ có vào một buổi tối trung bình). Ngoài ra, hút thuốc với người khác có nghĩa là bạn có thể thực hiện các cú đánh súng ngắn, điều này khiến bạn thực sự rất nhanh.

Bản thân cùn là cách tốt nhất để hút thuốc giữa hoặc thấp hơn BC (Beaster), nhưng đối với BC tốt hơn hoặc Headies, bạn muốn có một mảnh đẹp. Sự kết hợp giữa cỏ dại và thuốc lá tạo nên cảm giác ném đá tốt, nhưng thực sự bốc lửa mang lại cho bạn năng lượng, và bạn không muốn thuốc lá kết hợp với điều đó, khiến bạn cảm thấy kỳ lạ.

Thí dụ

Tôi đã cuộn lên một l đêm qua nhưng các chàng trai của tôi không muốn hút thuốc, vì vậy tôi phải đối mặt với kẻ khốn kiếp đó. Tôi thường không hãy cùn vào mặt, nhưng nó cảm thấy đúng.

take it to the face có nghĩa là

Để đánh một cùn đến mức bạn có được bị ném đá và không biết bạn đang làm gì vậy

Thí dụ

Tôi đã cuộn lên một l đêm qua nhưng các chàng trai của tôi không muốn hút thuốc, vì vậy tôi phải đối mặt với kẻ khốn kiếp đó. Tôi thường không hãy cùn vào mặt, nhưng nó cảm thấy đúng.

take it to the face có nghĩa là

Để đánh một cùn đến mức bạn có được bị ném đá và không biết bạn đang làm gì vậy

Thí dụ

Tôi đã cuộn lên một l đêm qua nhưng các chàng trai của tôi không muốn hút thuốc, vì vậy tôi phải đối mặt với kẻ khốn kiếp đó. Tôi thường không hãy cùn vào mặt, nhưng nó cảm thấy đúng. Để đánh một cùn đến mức bạn có được bị ném đá và không biết bạn đang làm gì vậy

take it to the face có nghĩa là

Tôi muốn nghỉ ngơi bữa trưacùn vào mặt nhưng tôi đã bị sa thải vì tôi đã quay lại và tôi cao đến mức tôi không thể làm chết tiệt Để lấy một người khuôn mặt cho một shit *Ai đó đến tùy thuộc vào bạn cho bạn đau buồn*
"Hãy nhìn tình yêu, đi và lấy khuôn mặt của bạn cho một shit!"

Thí dụ

Tôi đã cuộn lên một l đêm qua nhưng các chàng trai của tôi không muốn hút thuốc, vì vậy tôi phải đối mặt với kẻ khốn kiếp đó. Tôi thường không hãy cùn vào mặt, nhưng nó cảm thấy đúng. Để đánh một cùn đến mức bạn có được bị ném đá và không biết bạn đang làm gì vậy Tôi muốn nghỉ ngơi bữa trưacùn vào mặt nhưng tôi đã bị sa thải vì tôi đã quay lại và tôi cao đến mức tôi không thể làm chết tiệt Để lấy một người khuôn mặt cho một shit

take it to the face có nghĩa là

*Ai đó đến tùy thuộc vào bạn cho bạn đau buồn*
"Hãy nhìn tình yêu, đi và lấy khuôn mặt của bạn cho một shit!"

Thí dụ

A) Khi ai đó ăn thức ăn rất nhanh

take it to the face có nghĩa là

B) Khi ai đó đang uống rượu

Thí dụ

"Tyler likes to take it to the face, if you know what I mean." *wink*

take it to the face có nghĩa là

C) Khi một cô gái bị skeet trên vào mặt hoặc hút một tinh ranh A) Yo Nati Legend chậm một điểm dừng việc đưa Burrito lên mặt.
B) Tôi đưa nó vào mặt tối nay !! (ngụ ý bạn sẽ uống nhưng không muốn bạn đã nghe thấy những gì bạn đang nói.)
C) Tôi sẽ đưa nó lên mặt với bạn trai của tôi tối nay.
D) Đưa nó lên mặt Guddie Uống 40 ounce mà không dừng lại để không khí.

Thí dụ

Chug That shit bitch nigga !!! Đưa nó vào mặt !!! Điều bạn không nên nói với ông chủ người bạn thân yêu của bạn trong một kỳ nghỉ gây quỹ. "Tyler thích đưa nó lên mặt, nếu bạn hiểu ý tôi." *nháy mắt* Người ta phải làm gì khi tình hình đạt đến đỉnh của sự vụng về

take it to the face có nghĩa là

a euphemism for snorting

Thí dụ

Khi bạn được bao quanh bởi một) exboyfriends b) vụng về kiếp

take it to the face có nghĩa là

drinking something, normally alcoholic, quickly.

Thí dụ

phải uống toàn bộ chai Andre để bù đắp cho sự vụng về

take it to the face có nghĩa là

Scottish insult, to imply one talks faeces. “Go and take your face for a shit” in standard English.

Thí dụ

Thật khó xử rằng ngay cả crat cũng sẽ đủ