Xin chào tiếng pháp là gì

Khi bạn của bạn là người Pháp, để gây ấn tượng đặc biệt hơn trong lần chào hỏi đầu tiên bạn có thể sử dụng một số câu chào hỏi bằng tiếng Pháp sau đây.

Chào hỏi

  • salut: chào
  • bienvenue: chào mừng
  • bonjour: xin chào buổi sáng
  • bonsoir: chào buổi tối
  • bonne soirée: buổi tối tốt lành
  • bonne nuit: chúc ngủ ngon
  • bonne journée: chúc một ngày tốt lành
  • bon weekend: chúc cuối tuần vui vẻ!
  • au revoir: tạm biệt
  • au revoir, à lundi/mardi/vendredi/… : [Tạm biệt, hẹn gặp vào thứ 2/ thứ 3/ thứ 4/…]
  • à bientôt: hẹn gặp lại sớm
  • à tout à l’heure/ à plus tard: chút nữa gặp laị
  • à plus: hẹn gặp lại
  • à la prochaine: Hẹn gặp lại bạn sau

Người Pháp khi gặp nhau, họ hay hỏi các câu về sức khỏe. Chúng ta hãy cùng tìm hiểu qua các mẫu câu dưới đây:

  • Comment allez – vous? / Ông [bà] khỏe không? [Lịch sự]
  • comment vas-tu? Cậu có khỏe không?
  • comment ça va? = Ça va? Bạn có ổn không?
  • très bien, merci = ça va, merci. Mình [rất] khỏe, cảm ơn
  • pas mal, merci: không tệ lắm, cảm ơn
  • pas très bien: mình không được khỏe lắm
  • et toi? Còn bạn thế nào?

Khi gặp một người nhiều lần trong ngày thì chúng ta không nên lặp lại từ “Bonjour !” để chào hỏi người đó. Bởi vì đối với người Pháp, điều đó có thể được xem là thiếu lịch sự. Trong văn hoá giao tiếp của người Pháp họ có thể nghĩ rằng bạn không nhớ rằng vừa nãy đã gặp họ vào thời điểm trước. Vậy chúng ta sẽ chào họ bằng cách nào nhỉ?

Tốt hơn hết, khi gặp lần thứ hai trong ngày thì chúng ta nên nhìn họ và mỉm cười hoặc chỉ đơn giản vẫy tay chào là đủ. Nếu muốn, ta có thể nói là “Re-bonjour !” hoặc dạng rút gọn là “Re !”.

Xem thêm: //tiengphap.vn/chao-buoi-sang-bang-tieng-phap/

Hỏi thăm nghề nghiệp

Bên cạnh hỏi về sức khỏe, họ hay hỏi về công việc hiện tại:

  • Quelle est votre profession? / Quelle est ta profession?
  • Nghề nghiệp [công việc] hiện tại của bạn là gi?
  • Qu’est-ce que vous faites dans la vie? / Tu fais quoi dans la vie? Bạn làm gì trong cuộc sống?

Đối với những người mới gặp lần đầu, nhất trong lớp trường, họ hay hỏi về nơi bạn đang ở, bạn đến từ đâu. Và thi thoảng họ sẽ hỏi tuổi.

  • Tu t’appelles comment?/ Comment est-ce que tu t’appelles?
  • Bạn tên gì?
  • Vous habitez où?/ Où est-ce que vous habitez?/ Quelle est votre adresse? Bạn sống ở đâu?
  • Quelle est sa nationalité ? Quốc tịch bạn là gì?
  • Quel âge as-tu ? Bạn bao nhiêu tuổi?

  • Bonjour là sự kết hợp giữa “bon”, có nghĩa là “tốt” và “jour” có nghĩa là “ngày”. Từ này dịch đúng nghĩa là “ngày tốt lành”.
  • Từ này được phát âm là bon-zhoor.

Dùng “Salut” trong ngữ cảnh ít trang trọng hơn. Thay vì nói “xin chào” một cách lịch sự, từ này chỉ là “chào” thông thường.

  • Mặc dù salut là thán từ dùng để chào ai đó, nhưng nó liên quan đến động từ “saluer” trong tiếng Pháp, nghĩa là “chào”. Dịch chính xác thì “salut” có nghĩa là “chào hoặc tạm biệt” và thường được dùng trong tình huống không trang trọng.
  • Từ này phát âm không có âm “t” ở tận cùng nên sẽ đọc là sah-loo.
  • “Salut” cũng có thể mang nghĩa “tạm biệt”. Vì vậy, bạn có thể dùng “salut” khi bắt đầu hoặc kết thúc cuộc trò chuyện.
  • Một câu chào thông thường khác có sử dụng từ “Salut” là “Salut tout le monde!”. Câu này có thể hiểu là “Chào mọi người!”. Từ “tout” có nghĩa là “tất cả” và “le monde” có nghĩa là “thế giới”. Câu chào này chỉ dùng để chào một nhóm bạn thân

Nói “Hé” hoặc “Tiens” trong ngữ cảnh thông thường. Cả hai từ này đều không chuẩn và trang trọng như bonjour nên được dùng để chào trong ngữ cảnh không quá trang trọng.

  • Hé được dùng giống từ “hey” [chào] trong tiếng Anh. Cả hai từ này được phát âm khá giống nhau nhưng âm é hơi giống âm ei trong tiếng Anh.
  • Một cách chào thông thường mà bạn bè thường dùng là “Hé là!”. Cụm từ này được dịch như là “Chào cậu!”
  • Vốn là một thán từ, tiens! là câu chào bất ngờ. Phát âm “ie” trong từ này bằng âm mũi giống như “y” trong tiếng Anh nên từ này phát âm giống như t-y-ns

Học tiếng Pháp cần sự đam mê và yêu thích từ bạn, do đó hãy tự học một số câu đơn giản sau đây. Từ đó bạn sẽ tìm được ” lý do” phía trong bạn.

My My – Tổng hợp và chỉnh sửa

[Nguồn tham khảo: capfrance.edu.vn, duhochoa.net, wikihow.vn,…]

les salutations

Whoops, we thought your browser supported HTML5 audio and it doesn't. Click here to report the issue.

Chào hỏi là một phần thiết yếu trong phép xã giao của người Pháp. Lời chào quan trọng và phổ biến nhất là  bonjour , có nghĩa là "xin chào", "một ngày tốt lành" hoặc thậm chí là "xin chào". Ngoài ra còn có những cách khác để chào hoặc chào ai đó bằng tiếng Pháp, nhưng điều quan trọng là phải hiểu những lời chào nào được chấp nhận trong các bối cảnh xã hội khác nhau. Bạn cũng sẽ cần phải làm quen với những lời chào được coi là thân mật so với những lời chào mà bạn sẽ sử dụng trong môi trường trang trọng hơn.

Nói bonjour là cách phổ biến nhất để chào ai đó bằng tiếng Pháp. Đó là một thuật ngữ linh hoạt, đa mục đích: Bạn sử dụng nó để chào mọi người vào buổi sáng, buổi chiều hoặc buổi tối. Bonjour luôn lịch sự, và nó hoạt động trong mọi tình huống.

Ở Pháp, bạn cần phải nói  bonjour  khi bước vào một địa điểm. Cho dù bạn đang nói chuyện với một nhân viên bán hàng hay bước vào một tiệm bánh đông đúc, hãy chào họ bằng cách nói  bonjour . Ví dụ, nếu có một vài người ngồi ở một cái bàn bạn đang tiếp cận hoặc một số người quen đang uống  un expresso  tại quầy bar khi bạn đi bộ tùy thuộc vào họ, chào họ với trận giao hữu  bonjour. 

Nếu bạn đang nói chuyện với một người, sẽ lịch sự trong tiếng Pháp khi sử dụng chức danh lịch sự khi bạn chào hỏi, như trong: 

  • Bonjour, thưa bà  [Bà]
  • Xin chào, ông  [Mr.]
  • Bonjour,  mademoiselle  [Cô]

Có thể chấp nhận tự mình nói bonjour — mà không sử dụng các tiêu đề lịch sự — nếu bạn đang chào hỏi một số người, chẳng hạn như khi bạn bước vào une boulangerie  [một tiệm bánh] chật ních khách hàng.

Sử dụng bonsoir  để chào vào buổi tối. Vì giờ mà ban đêm đến Pháp có thể thay đổi rất nhiều tùy theo mùa, thường thì hãy bắt đầu nói bonsoir vào khoảng 6 giờ chiều. Bạn cũng có thể sử dụng bonsoir khi rời đi — miễn là trời vẫn còn buổi tối.

Salut [phát âm bằng t im lặng ] thường được sử dụng ở Pháp, mặc dù nó cực kỳ trang trọng: Nó tương đương với nói "hey" trong tiếng Anh. Tránh sử dụng salut  với những người mà bạn không biết, trừ khi bạn là một thiếu niên. Nếu bạn còn nghi ngờ, hãy dùng bonjour - như đã lưu ý - luôn là một hình thức chào có thể chấp nhận được. Bạn cũng có thể sử dụng salut  để nói lời tạm biệt trong một khung cảnh thân mật giữa những người bạn thân thiết, nhưng có những cách tốt hơn để  nói lời tạm biệt trong tiếng Pháp .

Nếu bạn nói lời chúc mừng với một nhóm người lạ — chẳng hạn như khi bạn đang bước vào một cửa hàng — bạn không cần thêm bất kỳ cử chỉ nào, mặc dù bạn có thể gật đầu một chút và tất nhiên là mỉm cười.

Nếu bạn biết người mà bạn đang chào hỏi bằng bonjour , bạn có thể bắt tay họ — tốt hơn là bắt tay thẳng thắn, mạnh mẽ — hoặc hôn lên má họ.  Hôn nhẹ [hiếm khi chỉ một nụ hôn trên má mà thường là ba hoặc bốn nụ hôn tổng cộng] là điều cực kỳ phổ biến ở Pháp giữa bạn bè và người quen. Hãy nhận biết, tuy nhiên, rằng  Pháp không ôm  khi chào hỏi nhau và nói  bonjour . 

Video liên quan

Chủ Đề