on the grind là gì - Nghĩa của từ on the grind
on the grind có nghĩa làCòn được gọi là Dancing bẩn. Khi một cô gái cọ xát ass của cô ấy trên tất cả các chàng trai tinh ranh cho đến khi nó đến điểm mà anh ấy có được Woody Ví dụTôi đã mài với cô gái này với chiến lợi phẩm lớn nhấton the grind có nghĩa làỞ lại "trên Nghiền" có nghĩa là làm việc chăm chỉ, luôn luôn là hối hả hoặc tham gia vào các hoạt động sản xuất tiền hoặc mua tiền. Ví dụTôi đã mài với cô gái này với chiến lợi phẩm lớn nhất Ở lại "trên Nghiền" có nghĩa là làm việc chăm chỉ, luôn luôn là hối hả hoặc tham gia vào các hoạt động sản xuất tiền hoặc mua tiền.Những người đã từng nghèo và trở nên giàu có sau đó có thể trở nên lười biếng và Imentolent và dành cả ngày trong bể sục đầy rượu sâm banh trong khi những người mới thành công khác có thể tiếp tục làm việc chăm chỉ, do đó "giữ" Có nhiều ví dụ từ bản phát hành mới nhất của 50 Cent, The Massacre, nhưng tôi sẽ cung cấp hai: Trích từ "Chúa đã cho tôi phong cách": Một o.g. nói với tôi yêu thích của Chúa có một thời gian khó khăn Bạn ra mui xe, đó là tốt bây giờ ở lại trong xay CHORUS từ "Bitch có được trong xe của tôi": Tôi không có đường đón Tôi ở lại trong xay Tôi nói với cuốc mọi lúc on the grind có nghĩa làBitch có được trong xe của tôi (bitch vào) Ví dụTôi đã mài với cô gái này với chiến lợi phẩm lớn nhất Ở lại "trên Nghiền" có nghĩa là làm việc chăm chỉ, luôn luôn là hối hả hoặc tham gia vào các hoạt động sản xuất tiền hoặc mua tiền.on the grind có nghĩa làNhững người đã từng nghèo và trở nên giàu có sau đó có thể trở nên lười biếng và Imentolent và dành cả ngày trong bể sục đầy rượu sâm banh trong khi những người mới thành công khác có thể tiếp tục làm việc chăm chỉ, do đó "giữ" Ví dụTôi đã mài với cô gái này với chiến lợi phẩm lớn nhất Ở lại "trên Nghiền" có nghĩa là làm việc chăm chỉ, luôn luôn là hối hả hoặc tham gia vào các hoạt động sản xuất tiền hoặc mua tiền.on the grind có nghĩa làNhững người đã từng nghèo và trở nên giàu có sau đó có thể trở nên lười biếng và Imentolent và dành cả ngày trong bể sục đầy rượu sâm banh trong khi những người mới thành công khác có thể tiếp tục làm việc chăm chỉ, do đó "giữ" Ví dụCó nhiều ví dụ từ bản phát hành mới nhất của 50 Cent, The Massacre, nhưng tôi sẽ cung cấp hai:on the grind có nghĩa làTo sell illegal drugs late at night. Ví dụTrích từ "Chúa đã cho tôi phong cách":on the grind có nghĩa là
Ví dụTôi ở lại trong xayTôi nói với cuốc mọi lúc Bitch có được trong xe của tôi (bitch vào) Tôi đã nhận được 64, Ridin 'On Spokes Dayton Và khi tôi mở nó làm ' Bitch có được trong xe của tôi Khi bạn làm việc ass của bạn Tắt để bị shit thực hiện DINI: Bạn đã bắt đầu làm việc trên các ứng dụng đại học chưa? Thời hạn là trong bốn ngày. on the grind có nghĩa làGabby: Không thực sự, tôi chưa bắt đầu bất kỳ tiểu luận nào. Ví dụDini: Chết tiệt, bạn phải Cô gái xay xát! Khi bạn làm việc chăm chỉ hoặc tại nơi làm việc hoặc tại một công việc. Charles là mài tại nơi làm việc ngày nay. Nghiền cố gắng để có được giấy đó. Đó là sự thật. Cối xay. Đó là người đàn ông thực sự. Để bán ma túy bất hợp pháp muộn vào ban đêm.on the grind có nghĩa làBạn muốn đón bây giờ? Vào thời điểm này đêm này? Nah, Dawg. Tôi không biết bất cứ ai đang xay trong lĩnh vực này. Ví dụMáy mài - Nghiền nó ra - trên xay1) Một cầu thủ người chơi đặt trong giờ chơi bài xì phé của mình trong một cách giống như công việc on the grind có nghĩa là
Ví dụ"Anh ta rời khỏi công việc của mình để trở thành một máy xay, anh ta vừa giành được chuyến tham quan Poker thế giới" "Bạn làm gì để sống?" "Tôi đang ở trên" |